2023-09-01 05:44:06 | 炎炎英文培训网
2023年6月大学英语四级考试听力部分,第22-25题,原文是关于午睡价值的科技小文,难度不大,和高考英语听力最后一篇的难度差不多,在大学听力考试里面,应当算作是送分题了。
全文一共出现14处影响理解的词组短语固定用法和难词偏词,《高中英语1.5万考点》和《睡眠记忆法配套词表》全部命中。
听力原文全文翻译:
在“梦想屋”(Dreamery),你可以购买小睡服务,这时在曼哈顿的一个生意。在一个昏暗的封闭空间里,享受宁静祥和的45分钟小睡,需要25美元。要明确一点,这个机构不是一家酒店。这是一个小睡场所。它销售的不仅是小睡本身,还有小睡的理念。
一个小睡值得25美元吗?答案显然是肯定的。现在关于这一点的讨论,我通常会提到所有显示小睡益处的研究。但你真的需要专家来告诉你这个吗?只需要看看下午2:30你周围的世界在干啥。
我已经在家工作超过10年了。我集中注意力的能力直接会影响我所做的工作的质量和数量。我不明白人们如何在没有小睡的情况下从事创意工作。每天大约在下午1点左右,每个人都面临着同样的选择:睡到下午2点,然后工作到下午5点,或者做白日梦,浏览社交媒体,参加毫无意义的会议,直到晚上7点。
我有些朋友仍然在办公室工作,他们告诉我他们的老板坚持让他们选择第二个选项,并认为小睡与懒惰有关。我真的觉得这很奇怪。因为如果你适当地小睡,就像从一个完整的夜间睡眠中醒来一样,你可以让你一天的注意力加倍。
22. 关于曼哈顿的“梦想屋”的生意,我们了解到什么?
23. 说话人为什么要求我们在下午2:30时看看周围的世界?
24. 我们从说话人口中了解到他的工作质量和数量方面的什么情况?
25. 说话人说他觉得什么事情很奇怪?
22 A) 它研究梦境。 B) 它为小睡者租用场所。
C) 它是商务人士的酒店。D) 它是一个小睡研究机构。
23 A) 了解创意人士的工作表现。B) 看看有多少人可以不小睡。
C) 理解小睡显而易见的重要性。D) 感受自己的观点很难传达。
24 A) 由于毫无意义的会议,他们效率下降了。B) 他们依赖于他的专注能力。
C) 它们使他能够享受创意职业。D) 它们受到社交媒体过度使用的影响。
25 A) 一些老板将小睡与懒惰联系在一起。B) 许多办公室的员工在工作时间小睡。
C) 一些老板可以在没有小睡的情况下集中注意力。D) 他的许多朋友在办公室做白日梦。
(1)
2018.6.16 四级翻译第1篇原文:
① 公交车曾是中国人出行的主要交通工具。
② 近年来,由于私家车数量不断增多,城市的交通问题越来越严重。
③ 许多城市为了鼓励更多人乘坐公交车出行,一直在努力改善公交车的服务质量。
④ 车辆的设施不断更新,车速也有了显著提高。
⑤ 然而,公交车的票价却依然相当低廉。
⑥ 现在,在大多数城市,许多当地老年市民都可以免费乘坐公交车。
-------------------------------------------------------------------------------
精简结构:
① 公交车是……交通工具。
② 近年来,由于……数量……增多……,……问题……严重。
③ …城市为了鼓励……人……乘……出行,……改善……质量。
④ ……设施……更新,车速……提高。
⑤ 然而,……票价……低廉。
⑥ 现在,在……城市,……市民……可以……乘坐公交车。
-----------------------------------------------------------------------------
参考译文:
① Buses were the main means of transportation for Chinese people。
② In recent years, due to the continuous increase in the number of private cars, the traffic problems in cities have become more and more serious。
③ In order to encourage more people to travel by bus, many cities have been trying to improve bus service quality。
④ The facilities of the vehicle are constantly updated and the speed of the vehicle has also been significantly improved。
⑤ However, the bus fare is still quite low。
⑥ Now, in most cities, many local elderly citizens can take buses for free。
(2)
2018.6.16 四级翻译第2篇原文:
① 过去,乘飞机出行对大多数中国人来说是难以想象的。
② 如今,随着经济的发展和生活水平的提高,越来越多的中国人包括许多农民和外出务工人员都能乘飞机出行。
③ 他们可以乘飞机到达所有大城市,还有很多城市也在筹建机场。
④ 航空服务不断改进,而且经常会有廉价机票。
⑤ 近年来,节假日期间选择乘飞机外出旅游的人数在不断增加。
-------------------------------------------------------------------------------
精简结构:
① 过去,乘飞机出行……是难以想象的。
② 如今,随着……,……中国人……能乘飞机出行。
③ 他们可以……到达……,还有……城市……筹建……。
④ ……服务……改进,而且……有……机票。
⑤ 近年来,……期间,……人数在……增加。
-----------------------------------------------------------------------------
参考译文:
① In the past, traveling by plane was unimaginable for most Chinese people。
② Today, with the development of economy and the improvement of living standards, more and more Chinese people, including many farmers and migrant workers, can travel by air。
③ They can fly to all major cities, and many cities are also planning to build airports。
④ Air services continue to be improved, and there are often cheap flights。
⑤ In recent years, during the holiday season,the number of people who choose to travel by air has continued to increase。
(3)
2018.6.16 四级翻译第3篇原文:
① 近年来,中国有越来越多的城市开始建设地铁。
② 发展地铁有助于减少城市的交通拥堵和空气污染。
③ 地铁具有安全、快捷和舒适的优点。 炎炎英文培训网
④ 越来越多的人选择地铁作为每天上班或上学的主要交通工具。
⑤ 如今,在中国乘坐地铁正变得越来越方便。
⑥ 在有些城市里,乘客只需用卡或手机就可以乘坐地铁。
⑦ 许多当地老年市民还可以免费乘坐地铁。
-------------------------------------------------------------------------------
精简结构:
① 近年来,……城市……建设地铁。
② 发展地铁……减少……拥堵和……污染。
③ 地铁具有……优点。
④ ……人选择地铁作为……交通工具。
⑤ 如今,……乘坐地铁……变……方便。
⑥ 在……城市里,乘客……用……乘坐地铁。
⑦ ……市民……可以……乘坐地铁。
-----------------------------------------------------------------------------
参考译文:
① In recent years, more and more cities in China have begun to build subways。
② The development of the subway will help reduce traffic congestion and air pollution in the city。
③ Subway has the advantages of safety, speed and comfort。
④ More and more people choose the subway as the main means of transportation to work or school every day。
⑤ Today, taking the subway in China is becoming more and more convenient。
⑥ In some cities, passengers can simply use the card or mobile phone to take the subway。
⑦ Many local elderly citizens can also take the subway for free。
温馨提示:“考试采取“多题多卷”模式,试题顺序不统一,请依据试题进行核对。”
※2018年6月英语四级成绩查询时间:
2020年7月大学英语四级真题:完形填空原文及答案PartⅢReadingComprehension(40minutes)SectionADirections:Inthissection,thereisapassagewithtenblanks.Youarerequiredtoselectonewordforeachblankfromalistofchoicesgive
2013年12月大学英语四级考试真题及答案解析下文《2013年12月大学英语四级考试真题及答案解析》由英语频道为您整理,欢迎您访问浏览更多资讯。PartIWriting作文一:Forthispart,youareallowed30minutestowriteashortessaybasedonthepicturebelow.Youshouldstartyou
2014年6月大学英语四级听力真题及答案再过半个月就要进行英语四级考试了,这时候同学们可以赶紧做做真题来找到考试的感觉,通过做真题你会发现一些规律,找到解题方法。为大家准备了2014年6月英语四级考试听力真题及答案,一起来看看吧!有需要的朋友可以收藏起来!2014年6月大学英语四级听力真题及答案ListeningComprehension(30minutes)Section
2020年9月英语四级翻译真题及答案2020年9月英语四级卷一翻译:茅台(Moutai)是中国最有名的白酒,在新中国成立前夕,被选为国宴用酒。据说赤水沿岸的村民四千年前就开始酿造茅台。在西汉时期,那里的人们生产出了高质量的茅台,并把它贡给皇帝。自唐朝开始,这种地方酒通过海上丝绸之路运往海外。茅台味道柔和,有一种特殊的香味;适量饮用可以帮助缓解疲劳,有
英语四级翻译真题及解析,来看![真题]中国的家庭观念与其文化传统有关。和睦的大家庭曾非常令人羡慕。过去四代同堂并不少见。由于这个传统,许多年轻人婚后继续与父母同住。今天,这个传统正在改变。随着住房条件的改善,越来越多年轻夫妇选择与父母分开住。但他们之间的联系仍然很密切。许多老年人仍然帮着照看孙辈。年轻夫妇也抽时间探望父母,特别是在春节和中秋节等重要节日。[解析]
2014年6月大学英语四级听力真题及答案再过半个月就要进行英语四级考试了,这时候同学们可以赶紧做做真题来找到考试的感觉,通过做真题你会发现一些规律,找到解题方法。为大家准备了2014年6月英语四级考试听力真题及答案,一起来看看吧!有需要的朋友可以收藏起来!2014年6月大学英语四级听力真题及答案ListeningComprehension(30minutes)Section
大学英语四级词汇训练试题及答案大学英语四级词汇训练试题及答案篇11.Tenyearslater,thatmanwas_______fromprison.A.shutB.releasedC.penetratedD.elected2.I_______you’vedecidedagainsttakingmyadvice.A.expressB.declareC.assume
2020年7月大学英语四级真题:完形填空原文及答案PartⅢReadingComprehension(40minutes)SectionADirections:Inthissection,thereisapassagewithtenblanks.Youarerequiredtoselectonewordforeachblankfromalistofchoicesgive
2023-09-04 12:36:01
2023-09-03 08:09:27
2023-09-01 17:32:51
2023-09-02 17:48:27
2023-09-01 19:43:39
2023-09-03 02:02:27