首页 > 四六级 > 正文

大学英语四级7月考试答案 历年英语四级的翻译真题及答案解析

2023-09-23 04:42:12 | 炎炎英文培训网

今天,炎炎英文培训网小编为关注四六级的同学们准备了大学英语四级7月考试答案 历年英语四级的翻译真题及答案解析,下面一起来看一下吧。

大学英语四级7月考试答案 历年英语四级的翻译真题及答案解析

2020年7月大学英语四级真题:完形填空原文及答案

Part Ⅲ Reading Comprehension (40 minutes)


Section A


Directions: In this section, there is a passage with ten blanks. You are required to select one word for each blank from a list of choices given in a word bank following the passage. Read the passage through carefully before making your choices. Each choice in the bank is identified by a letter. Please mark the corresponding letter for each item on Answer Sheet 2 with a single line through the centre. You may not use any of the words in the bank more than once.


Questions 26 to 35 are based on the following passage.


“Science and everyday life cannot and should not be separated." Those were the words uttered by pioneering British scientist Rosalind Franklin, who firmly believed that the pursuit of science should be (26) to all.


As a woman working in the first half of the 20th century, Franklin’.s contributions to some of the greatest scientific discoveries of our time - including the structure of DNA - were sadly


(27) in her lifetime. One of my proudest moments in my role as universities and science minister was being able to go some way to redress this injustice last month, by unveiling the new Mars rover named after this brilliant British scientist.


Today, on International Women’ s Day, it is only right that we recognize the important work of female scientists like Franklin and seek to honour her memory by inspiring more women and girls to follow in her footsteps.


More than 60 years after Franklin’ s death, we are (28) living in a different world, where women play an important part in every echelon of our society-not least in science, innovation, higher education and research.


UK universities are world leaders when it comes to advancing and (29) gender equality. The Athena SWAN charter, initially established to improve the representation of women in scientific disciplines in higher education, now has 145 members. It has also expanded to promote gender equality in multiple disciplines-including the arts, social sciences, humanities, business and law.


In the past decade, we have seen a (30) increase in England in the number of women accepted on to full-time undergraduate degrees in science, technology, engineering and maths (Stem subjects). And in the last academic year, women (31) for more than half of all Stem postgraduates at UK universities. The government is taking further steps to improve women’ s representation in science and has today awarded nine inspiring women £50,000 to develop inventions to tackle the challenges and seize the opportunities we face as a society. From new materials to cut down on plastics pollution to special devices to improve posture and comfort for wheelchair users, these women are at the forefront of creating the new technology for tomorrow.


This is significant progress, but access to higher education is only half of the equation. To have real equality in the sector, we need to ensure talented women are able to progress into the academic and leadership roles they desire, and get the remuneration they deserve.


Data shows us the (32) to success gets harder for women to climb the further up they go.


Although women make up the majority of undergraduates in our universities, just under half of academic staff are female. At (33) levels, only a quarter of professors are women, and black women make up less than 2% of all female academic staff.


I welcome the introduction of pro-active strategies like the new initiative at the University of


Leicester, which I am visiting today, to increase the number of female professors by 1.5% each year,with the overall goal of having 30% professorships held by women by 2020.


There are also stark differences in pay across grades. The gender pay gap based on median salaries across the sector in 2016-17 was 13.7%, (34) there is still some way to go to ensure women are rising through the ranks to higher grade positions and being paid (35) .


答案:


26. A) accessible


27. J) overlooked


28. O) thankfully


29. K) promoting


30. E) considerable


31. B) accounted


32. G) ladder


33. L) senior 炎炎英文培训网


34. N) suggesting


35. D) appropriately


以上内容是青藤小编为您整理的2020年7月 大学英语四级真题 及答案,更多关于 大学英语四级考试 的备考技巧,备考干货,新闻资讯等内容,请大家及时关注本平台,祝愿各位考生都能取得满意的成绩!

大学英语四级7月考试答案 历年英语四级的翻译真题及答案解析

大学四级考试阅读训练题及答案?

英语阅读是英语四级考试中的重要考察能力之一,只有做好阅读部分的题目才能提高四级考试的成绩。下面我为大家带来大学四级考试阅读训练题,供考生备考练习。
大学四级考试阅读训练题***一***
According to the dictionary definition of “create”, ordinary people are creative every day. To create means “to bring into being, to cause to exist”—something each of us does daily.

We are creative whenever we look at or think about something in a new way. First this involves an awareness of our surroundings. It means using all of our sese to bee aware of our world. This may be as simple as being aware of color and texture, as well as taste, when we plan a meal. Above all, it is the ability to notice things that others might miss.

A second part of creativity is an ability to see relationships among things. I f we believe the expression, “There is nothing new under the sun,” the creativ ity is remaking or rebining the old in new ways. For example, we might do this by finding a more effective way to study or a better way to arrange our furniture, or we might make a new bination of camera lenses and filters to cr eate an unusual photograph.

A third part of creativity is the courage and drive to make use of our new ide as, to apply them to achieve some new results. To think up a new concept is one thing; to put the idea to work is another.

These three parts of creativity are involved in all the great works of genius, but they are also involved in many of our day to day activities.

26.Which of the following activities is NOT a creative one according to t he passage?

A.To prepare a meal.

B.To arrange the furniture in a peculiar way.

C.To buy some books from a bookstore.

D.To “write” a letter with the puter.

27.The author holds that ____.

A.creativity is of highly demand

B.creativity is connected with a deep insight to some extent

C.creativity is to create something new and concrete

D.to practise and practise is the only way to cultivate one’s creativity

28.“There is nothing new under the sun.” ***Par.3*** really implies that ____.

A.we can seldom create new things B.a new thing is only a tale

C.a new thing can only be created at the basis of original things D.we can scarcely see really new things in the world

29.What does the author think about the relationship between a new though t and its being put into practice?

A.It’s more difficult to create a new thought than to apply it in practice.

B.To find a new thought will definitely lead to the production of a new thing.

C.One may e up with a new thought, but can not put it into practice.

D.A man with an excellent ability of practice can easily bee an inventor.

30.The best title for this passage is ____.

A.How to Cultivate One’s Creativity B.What is Creativity

C.The Importance of Creativity D.Creativity—a Not Farway Thing
大学四级考试阅读训练题答案
26.答案C。本题可用排除法。根据第一段可知创造力的含 义是“使事物产生”,“致使事物存在”。而它三个方面的表现可参考“短文大意”,据此,C为正确答案。

27.答案B。此题的解答需要在理解文章大意及细节基础上进行。选项B意为“创造力在一定程度上取决于非凡的洞察力。”根据最后一段,可知这是一种“天赋”,故正确。这样就可确定B为正确答案。

28.答案C。此题可在正确理解句子含义的基础上采取“排除法”来解答。根据上下文可以得知:此句的真正含义是“任何新事物的产生都是建立在原有事物基础之上的”。据此,A项认为“我们很少能创造新事物”,显然只是句子的字面意思,不正确。B项“创造新事物 是一个神话”,也为字面理解。再看C项“只有在原有事物基础之上才能创造新事物”,这不正是我们分析得出的结论吗?而D项“我们几乎不可能看到新事物”,更是差之甚远。这样就 可确定C项为正确答案无疑。

29.答案C。先找有关细节。此问题涉及到对文章第三段最 后一句的理解。作者认为“获得新思想并不意味着就能够将其付诸实践,暗含“知易行难”的意义。这样,我们就可对 选项进行分析选弃了。这样就可确定C 为正确答案无疑。

30.答案B。首先快速通读全文***注意主题句***,可知文章主 要谈论的是“创造力的含义及其三个方面的表现”,整篇文章都是围绕创造力展开的。现在来分析选项。这样就可确定,B项为正确答案。
大学四级考试阅读训练题***二***
When I was studying at Yale, some phenomena puzzled me greatly. I found that Chinese students or Asian students were very polite in class while American students often interrupted the professor, asking questions and dominating the discussion. The Chinese students were not as aggressive as American students.

I was impressed by the role of the professor in the seminar***讨论会***. The professor didn’t act as an authority, giving final conclusions, but as a reseac her looking for answers to questions together with the students. One lingui stic***语言的*** feature of his interacting with his students was that he used many modal***情态的*** verbs—far more than I did in Beiwai. When answering questions, he usually said, “This is my personal opinion and it could be wrong.” or “You could be right, but you might find this point of view also interesting.”

In China, authorities are always supposed to give wise decisions and correct di rections. Therefore, students always expect the professor to give an answer to th e question. I still remember how frustrated they were when foreign teachers did not provide such an answer. Their expectations from authorities are much higher than that of American students. Once the Chinese students got the answer, they w ere sure about it.

Education in China is valued for united thinking. I remember American teachers who taught in our university plaining about the fact that Chinese students u niformly expressed the same idea in their English position. The examinations in America usually do not test a student’s ability to memorize the material but his ability to *** yze and solve problems. Education in America is valued not on ly as a means to obtain employment but as a process of enhancing critical thinking.

31.In the USA, when the students are in class, ____.

A.a Chinese student tends to be very active B.an American student likes to make trouble

C.a Chinese student likes to puzzle the teacher D.an American student tends to be vigorous

32.A teacher in the USA prefers to ____ when he answers questions.

A.be very sincere B.be very direct

C.be very self confident D.be very indifferent

33.What is the opinion of the author concerning the difference of teachin g methods between China and the USA?

A.He thinks that Chinese teaching metods can make students learn more.

B.He holds that the major purpose of Chinese teaching methods is to impro ve students’ remembrance.

C.He thinks that American teaching is ability oriented.

D.He holds that American teachers hate to give a test.

34.The author thinks that the relationship between the student and the te acher is ____.

A.more intimate in China B.closer in China C.looser in USA D.more harmonious in USA

35.The education in USA may produce some ____ graduates.

A.talkative B.conventional C.creative D.imaginative
大学四级考试阅读训练题答案
31.答案D。在文章中找到有关的细节为解此题的关键。从文章第一段的最后两句可得知“中国留学生在课堂上表现很有礼貌和节制,而美国学生则非常主动和活跃。”据此看D项 “美国学生经 常表现得非常活跃”,正是我们与作者得出的结论,所以是选项无疑。解答此题也给了我们一个启示:某些干扰项迷惑性很大,不能一眼识别,所以在选择时可能需要进行反复比较思考 ,方能断定其正确与否。

32.答案A。文章第二段是解答问题的关键。此段主要谈论 “美国教授在上课时扮演的是与学生平等的角色”,并介绍了“这种情况的种种表现”。现在,我们来看选项。A项“ 非常诚恳”,符合事实,先标出,看有没有更合适的。B项“非常直接”,显然不对,即使 美国老师语气委婉,也只是“不直接”。C项意为“非常自信”,文章没有提到这一点,也不能选。再看D项“非常冷淡”,更是荒谬。这样也就只能选A。

33.答案C。解答此类题目,首先也必须象解答“有关文章主要内容题目”一样,首先应掌握全文的主旨和大意,据此才能在理解作者观点时,不致管中窥豹,以致偏颇。迅速通读全文,可知作者意在抨击中国教育方式的弊端。这样,作者的观点也就昭然若揭了。现在看选项。C项“美国教育重在培养学生能力”。 作者在对中国教育抨击的同时,也对美国教育的某些做法表示赞成,而这一点正是作者对美国教育考查后得出的结论之一,所以正确。

34.答案D。推理***断***题属于要求较高的题型。它要求学生不仅能正确理解文章***或某些细节***,也要能据此进一步推测其中暗含的意思。D项说“美国师生之间关系和谐”,正合作者的看法,所以只能选D。

35.答案C。此题的问题太宽泛,只能根据选项,结合文章,进行取舍。C项是“具有创造力的”,美国平 等式的、自由、宽松的教育方式,鼓励学生培养独立分析、解决问题的能力,这样培养出来的学生势必多具有“创造力”,符合事实。所以选项为C。

大学英语四级7月考试答案 历年英语四级的翻译真题及答案解析

历年英语四级的翻译真题及答案解析

历年英语四级翻译真题及答案解析:外国人汉语演讲

Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to translate a passage from Chinese into English. You should write your answer on Answer Sheet 2.

今年在长沙举行了一年一度的外国人汉语演讲比赛,这项比赛证明是促进中国和世界其他地区文化交流的好方法。它为世界各地的年轻人提供了更好地了解中国的机会。来自87个国家共计126位选手聚集在湖南省省会参加了从7月6日到8月5日进行的半决赛和决赛。比赛并不是唯一的活动,选手们还有机会参观了中国其他地区的著名景点和历史,名胜。

参考译文:

The Annual Chinese Speech Contest for Foreigners was held in Changsha this year. The contest was proved to be a good way to promote cultural exchanges between China and other regions all over the world. It provides an opportunity for young people around the world to understand China better.

A total of 126 players from 87 countries gathered in the capital of Hunan province to participate in the semi-final and the final from July 6th to August 5th.

Competition is not the only activity. Players also have a chance to visit famous and historical attractions in other parts of China.

历年大学英语四级翻译真题及答案解析:丽江古镇

云南省的.丽江古镇是中国著名的旅游目的地之一。那里的生活节奏比大多数中国城市都要缓慢。丽江到处都是美丽的自然风光,众多的 少数民族 同胞提供了各式各样、丰富多彩的文化让游客体验。历史上,丽江还以“爱之城”而闻名。当地人中流传着许多关于因爱而生、为爱而死的故事。如今,在中外游客眼中,这个古镇被视为爱情和浪漫的天堂。

参考翻译:

Lijiang, an ancient town of Yunnan Province, is one of the most famous tourist destinations. Its pace of life is slower than that of most cities of China. There are many natural beauties everywhere in Lijiang and many ethnical minorities provide tourists with a great variety of cultural experience. Lijiang is also well-known as the “city of love”in history. Many stories about life and dying for love have spreaded widely among the locals. Nowadays, for tourists home and abroad, the ancient town is regarded as a paradise of love and romance.

历年大学英语四级翻译真题及答案解析:中国父母

中国父母往往过于关注孩子的学习,以至于不要他们帮忙做家务,他们对孩子的首要要求就是努力学习,考得好,能上名牌大学.他们相信这是为孩子好,因为在中国这样竞争激烈的社会里,只有成绩好才能保证前途光明.中国父母还认为,如果孩子能在社会上取得大的成就,父母就会受到尊敬.因此,他们愿意牺牲自己的时间、爱好和兴趣,为孩子提供更好的条件.

参考解析 :Chinese parents usually intend to pay too much attention to their childrens study to such an extent thatthey even dont require their children to help them do the chores.Their primary requirement for their childrenis to study hard, get good grades and go to famous universities, They believe this does good to their childrenbecause in the society of China which is full of intense competition, only perfect academic performance canensure a bright future.Chinese parents also believe if their children can make great achievements in thesociety, they will receive respect accordingly.Therefore, they are willing to sacrifice their own time, hobbiesand interests to provide better conditions for their children.

难点注释

1.翻译第一句时,“过于关注……”还可以译为focus too much on…/be too focused on…等;“做家务”还可译为do housework.

2.翻译第二句时,“努力学习”“考得好”和“能上名牌大学”作 表语 ,可用 动词不定式 来表达.“他们对孩子的首要要求”是句子的主语,有两种译法:一是直接用 名词短语 表达,即their primary requirement for theirchildren;二是用 名词性从句 表达,即what they require their children first to do.

历年英语四级翻译真题及答案解析: 乌镇

Directions:For this part you are allowed 30 minutes to translate a passage from Chinese into English.You should write your answer on Answer Sheet 2.

乌镇是浙江的一座古老水镇,坐落在 京杭大运河 畔。这是一处迷人的地方,有许多古桥、中式旅店和餐馆。在过去一千年里,乌镇的水系和生活方式并未经历多少变化,是一座展现古文明的博物馆。乌镇所有房屋都用石木建造。数百年来,当地人沿着河边建起了住宅和集市。无数宽敞美丽的庭院藏身于屋舍之间,游客们每到一处都会有惊喜的发现。

翻译审题:

本文主要介绍了乌镇的一些特色,属 说明文 。译文应采用较正式的说明性语言,时态主要用一般现在时。原文中简单句和复合句并存,复合句中较多考查考生对 非谓语动词 或定语从句的掌握。在审题时,将复合句的关系理清,会更容易、清楚地将原文意思表达出来。

重点词汇:

坐落 locate

迷人的 charming

经历 undergo

宽敞 spacious

完整译文:

Wuzhen is an ancient water town in Zhejiang Province.10cated on the bank of the Beijing-Hangzhou Grand Canal.This is a charming place,with many ancient bridges,Chinese hotels and restaurants.0ver the past 1,000 years,the water system and life styles in Wuzhen have not undergone many changes.thus making it a museum showing the ancient civilization.All the houses in Wuzhen are built of stone and wood.For centuries,the local people have built houses and markets along the river.Countless beautiful spacious courtyards hide between houses,and visitors will make a surprising discovery wherever they go.

以上就是炎炎英文培训网小编为大家带来的大学英语四级7月考试答案 历年英语四级的翻译真题及答案解析,希望对大家有帮助,了解更多相关资讯请关注炎炎英文培训网。
与“大学英语四级7月考试答案 历年英语四级的翻译真题及答案解析”相关推荐
大学英语四级考试7月真题 英语四级翻译历年真题及答案解析:西安
大学英语四级考试7月真题 英语四级翻译历年真题及答案解析:西安

2020年7月大学英语四级真题:完形填空原文及答案PartⅢReadingComprehension(40minutes)SectionADirections:Inthissection,thereisapassagewithtenblanks.Youarerequiredtoselectonewordforeachblankfromalistofchoicesgive

2023-09-21 10:42:18
大学英语四级考试历年真题 英语四级翻译历年真题及答案解析:西安
大学英语四级考试历年真题 英语四级翻译历年真题及答案解析:西安

​2019年大学英语四级考试阅读理解试题四级考试中的阅读题那么多,也是我们最容易拿分的地方,我为你提供了2019年大学英语四级考试阅读理解试题,一起来看看吧,希望能帮助到你。2019年大学英语四级考试阅读理解试题:父亲形象Congratulations,Mr.Jones,it'sagirl."Fatherhoodisgoingtohaveadifferentmeaning

2023-08-30 18:38:45
历年大学英语四级考试真题 英语四级翻译历年真题及答案解析:西安
历年大学英语四级考试真题 英语四级翻译历年真题及答案解析:西安

谁有英语四级历年真题及答案解析1989-2021,求发网盘链接我这里有这个资源,可以在这里查看:?pwd=1234 提取码:1234大学英语考试系列包括笔试和口试,笔试分为大学英语四级考试(CET-4)和大学英语六级考试(CET-6);口试为大学英语四、六级口语考试(CET-SET)。根据《教学要求》,大学阶段的英语教学分为三个层次:一般要求、较高要求和更高要求。大学英

2023-09-19 20:38:33
大学英语四级翻译考试真题 英语四级翻译历年真题及答案解析:西安
大学英语四级翻译考试真题 英语四级翻译历年真题及答案解析:西安

2020年英语四级翻译历年真题及答案解析:西安【导读】众所周知,一般情况下,英语四级考试一年两次,2020年由于疫情的影响。第一次英语四级考试在9月份举行,下一次依照往年是在12月份,不知道考生们准备的怎么样了,下面跟随小编一起来看看2020年英语四级翻译历年真题及答案解析之西安,希望对大家有所帮助。一颗闪烁着古代文明和高科技之光的前史文明名城。西安古名长安,是国际四大古都之一。踏上

2023-09-01 00:59:12
丽江大学英语四级考试 历年英语四级的翻译真题及答案解析
丽江大学英语四级考试 历年英语四级的翻译真题及答案解析

丽江2021年上半年全国大学英语四六级考试报名通知1、报名时间3月18日~4月9日2、报名条件我校全日制在校学生。英语四级成绩达到425分及以上的学生可报考英语六级3、报名方式个人网上报名,符合报考条件的考生登录全国大学英语四、六级考试报名网注册用户,通过查证报名资格、核对个人信息、选择语种级别、缴费等步骤完成报名。4、缴费网上缴费,使用支付宝或银行卡(工商银行、

2023-09-03 02:19:12
历年大学英语四级考试答案 9月英语四级翻译真题及答案
历年大学英语四级考试答案 9月英语四级翻译真题及答案

2020年9月英语四级翻译真题及答案2020年9月英语四级卷一翻译:茅台(Moutai)是中国最有名的白酒,在新中国成立前夕,被选为国宴用酒。据说赤水沿岸的村民四千年前就开始酿造茅台。在西汉时期,那里的人们生产出了高质量的茅台,并把它贡给皇帝。自唐朝开始,这种地方酒通过海上丝绸之路运往海外。茅台味道柔和,有一种特殊的香味;适量饮用可以帮助缓解疲劳,有

2023-09-12 22:16:28
大学英语四级自考试题 英语四级翻译历年真题及答案解析:西安
大学英语四级自考试题 英语四级翻译历年真题及答案解析:西安

2020年英语四级翻译历年真题及答案解析:西安【导读】众所周知,一般情况下,英语四级考试一年两次,2020年由于疫情的影响。第一次英语四级考试在9月份举行,下一次依照往年是在12月份,不知道考生们准备的怎么样了,下面跟随小编一起来看看2020年英语四级翻译历年真题及答案解析之西安,希望对大家有所帮助。一颗闪烁着古代文明和高科技之光的前史文明名城。西安古名长安,是国际四大古都之一。踏上

2023-09-15 14:38:27
延安大学英语四级考试真题 英语四级翻译历年真题及答案解析:西安
延安大学英语四级考试真题 英语四级翻译历年真题及答案解析:西安

2020年英语四级翻译历年真题及答案解析:西安【导读】众所周知,一般情况下,英语四级考试一年两次,2020年由于疫情的影响。第一次英语四级考试在9月份举行,下一次依照往年是在12月份,不知道考生们准备的怎么样了,下面跟随小编一起来看看2020年英语四级翻译历年真题及答案解析之西安,希望对大家有所帮助。一颗闪烁着古代文明和高科技之光的前史文明名城。西安古名长安,是国际四大古都之一。踏上

2023-09-23 23:37:45