首页 > 四六级 > 正文

大学英语四级考试真题全译超详 9月英语四级翻译真题及答案

2023-09-27 18:07:58 | 炎炎英文培训网

今天炎炎英文培训网小编整理了大学英语四级考试真题全译超详 9月英语四级翻译真题及答案相关内容,希望能帮助到大家,一起来看下吧。

大学英语四级考试真题全译超详 9月英语四级翻译真题及答案

大学英语四级考试听力及答案

23年6月大学英语四级考试听力解析,22-25题,附原文中文翻译

2023年6月大学英语四级考试听力部分,第22-25题,原文是关于午睡价值的科技小文,难度不大,和高考英语听力最后一篇的难度差不多,在大学听力考试里面,应当算作是送分题了。 炎炎英文培训网

全文一共出现14处影响理解的词组短语固定用法和难词偏词,《高中英语1.5万考点》和《睡眠记忆法配套词表》全部命中。

听力原文全文翻译:

在“梦想屋”(Dreamery),你可以购买小睡服务,这时在曼哈顿的一个生意。在一个昏暗的封闭空间里,享受宁静祥和的45分钟小睡,需要25美元。要明确一点,这个机构不是一家酒店。这是一个小睡场所。它销售的不仅是小睡本身,还有小睡的理念。

一个小睡值得25美元吗?答案显然是肯定的。现在关于这一点的讨论,我通常会提到所有显示小睡益处的研究。但你真的需要专家来告诉你这个吗?只需要看看下午2:30你周围的世界在干啥。

我已经在家工作超过10年了。我集中注意力的能力直接会影响我所做的工作的质量和数量。我不明白人们如何在没有小睡的情况下从事创意工作。每天大约在下午1点左右,每个人都面临着同样的选择:睡到下午2点,然后工作到下午5点,或者做白日梦,浏览社交媒体,参加毫无意义的会议,直到晚上7点。

我有些朋友仍然在办公室工作,他们告诉我他们的老板坚持让他们选择第二个选项,并认为小睡与懒惰有关。我真的觉得这很奇怪。因为如果你适当地小睡,就像从一个完整的夜间睡眠中醒来一样,你可以让你一天的注意力加倍。

22. 关于曼哈顿的“梦想屋”的生意,我们了解到什么?

23. 说话人为什么要求我们在下午2:30时看看周围的世界?

24. 我们从说话人口中了解到他的工作质量和数量方面的什么情况?

25. 说话人说他觉得什么事情很奇怪?

22 A) 它研究梦境。 B) 它为小睡者租用场所。

C) 它是商务人士的酒店。D) 它是一个小睡研究机构。

23 A) 了解创意人士的工作表现。B) 看看有多少人可以不小睡。

C) 理解小睡显而易见的重要性。D) 感受自己的观点很难传达。

24 A) 由于毫无意义的会议,他们效率下降了。B) 他们依赖于他的专注能力。

C) 它们使他能够享受创意职业。D) 它们受到社交媒体过度使用的影响。

25 A) 一些老板将小睡与懒惰联系在一起。B) 许多办公室的员工在工作时间小睡。

C) 一些老板可以在没有小睡的情况下集中注意力。D) 他的许多朋友在办公室做白日梦。

大学英语四级考试真题全译超详 9月英语四级翻译真题及答案

2020年9月英语四级翻译真题及答案

2020年9月英语四级卷一翻译:


茅台(Moutai)是中国最有名的白酒,在 新中国成立 前夕,被选为 国宴 用酒。


据说赤水沿岸的村民四千年前就开始酿造茅台。在西汉时期,那里的人们生产出了高质量的茅台,并把它贡给皇帝。自唐朝开始,这种地方酒通过 海上丝绸之路 运往海外。


茅台味道柔和,有一种特殊的香味;适量饮用可以帮助缓解疲劳,有镇静作用,因而广受国内外消费者的喜爱。


Moutai is China' s most famous liquor which was selected as the drink for national banquets right before the founding of the People' s Republic of China.


It is said that the villagers along the Shishui River started to make Moutai 4,000 years ago. In the West Han Dynasty, the people produced Moutai liquor of superior quality, which was paid as the tribute to the emperor. Since the Tang Dy- nasty, this local beverage has been shipped overseas by the marine silk road.


Moutai features mild flavour and unique fragrance, and helps relieve fatigue and achieve tranquility if taken proper- ly, thus winning great popularity among domestic and for- eign consumers.


2020年9月英语四级卷二翻译:


茶拥有5000年的历史。传说, 神农氏 (ShenNong) 喝开水 时,几片野树叶子落进壶里开水顿时散发出宜人的香味。他喝了几口,觉得很提神。茶就这样发现了。


自此,茶在中国开始流行。茶园遍布全国,茶商变得富有。昂贵、雅致的 茶具 成了地位的象征。


今天,茶不仅是一种健康的饮品,而且是 中国文化 的一个组成部分。越来越多的国际游客一边品茶,一边了解中国文化。


Tea has a history of 5,000 years. One legend goes that when Shen Nong was about to drink some boiled water, a few wild tree leaves fell into the kettle and gave off sweet fragrance. He drank a little and found it very refreshing, which led to the discovery of tea.


Since then, tea became popular in China. Tea gardens ap- peared everywhere, tea merchants became rich, and expen- sive and graceful tea set even became a symbol of social status.


Today, tea is not only a healthy drink but also part of the Chinese culture. More and more international tourists begin to understand the Chinese culture as they drink tea.


2020年9月英语四级卷三翻译:


你如果到北京旅游,必须做两件事:一件是登长城,另一件是吃 北京烤鸭 。闻名遐迩的北京烤鸭曾仅限于宫廷,而现在北京数百家餐厅均有供应。


北京烤鸭源于600年前的明代。来自全国各地的厨师被挑选出来到京城为皇帝做饭。人们认为在皇宫做饭是一种莫大的荣誉,只有厨艺出众者才能获得这份工作。事实上,正是这些宫廷厨师使北京烤鸭的烹饪艺术日臻完善。


If you travel in Beijing, you must do two things: climbing the Great Wall and tasting Beijing roast duck. The well-known Beijing roast duck used to be available only in the imperial court, but now is supplied in hundreds of restaurants in the city.


Beijing roast duck originated in the Ming Dynasty 600 years ago, when chefs from all parts of the country were selected to cook for the emperor in the capital. People believed that it' s a great honour to cook in the palace for only those with outstanding cooking skills could be offered the job. In fact, it' s these royal chefs who have gradually perfected the cooking of Beijing roast duck.


2020年9月英语四级翻译真题及答案小编就说到这了,更多关于 大学英语六级考试 的备考技巧,备考干货,新闻资讯,成绩查询,准考证打印入口,准考证打印时间等内容,小编会持续更新。祝愿各位考生都能取得优异的成绩,顺利通过考试。

大学英语四级考试真题全译超详 9月英语四级翻译真题及答案

2021年12月大学英语四级考试翻译真题(3套)

考生应及时登录 全国大学英语四、六级考试 报名网站(cet-)打印准考证,准确掌握考试时间、考场地址等信息,并仔细阅读准考证上的“考生须知”和“考点提示”。

12月 大学英语四级考试 翻译真题

12英语四级翻译真题(二)

大运河 (Grand Canal)是世界上最长的人工河,北起北京,南至杭州。它是中国历史上最宏伟的工程之一。大运河始建于公元前4世纪,公元13世纪末建成。修建之初是为了运输粮食,后来也用于运输其他商品。大运河沿线区域逐渐发展成为中国的工商业中心。长久以来,大运河对中国的经济发展发挥了重要作用,有力地促进了南北地区之间的人员往来和文化交流。

12英语四级翻译真题(三)

坎儿井 (Karez)是新疆干旱地区的一种水利系统,由地下渠道将水井连接而成。该系统将春夏季节渗入(seep into)地下的大量雨水及积雪 融水 收集起来,通过山体的自然坡度引到地面,用于灌溉农田和满足人们的日常用水需求。坎儿井减少了水在地面的蒸发(evaporation),对地表破坏很小,因而有效地保护了自然资源与生态环境。坎儿井体现了我国人民与自然和谐共存的智慧,是对人类文明的一大贡献。

提高英语四级成绩的方法

要有兴趣

你要通过多媒体接触并了解英语,如你可以看美国电影,听欧美歌曲,或者对说英语的国家的传统礼仪产生兴趣等等。这是你学英语的动力也是能消除你对学习语言的枯燥心情。

背单词

你可以先背单词表的单词,不要怕麻烦,也不要产生不良情绪,如果你要巩固你的单词就应该多做单元卷,做多了,精华的东西你也就掌握了。

反复读英语文章

我如果让你多读英语文章的话,你肯定读不下去,所以要从最基本的入手,你可以随便找一篇你课文中的英语短文,了解其大概意思,弄懂其知识点,然后你就可以反复去读,要记住不要拿太简单的文章,中难度的文章就可以,

语法的问题

这是最令人 头痛 的部分,如天书一般。其实语法特简单,它就像语文的语法一样。两者有很多的相似之处,只要找到 主谓宾 ,定状补,那么 名词性从句 你也就掌握一大半了。至于什么 虚拟语气 ,让步从句那都是英语才有的。你要把这些语法集中在一个大本子上,反复去看,反复写就行。

以上就是大学英语四级考试真题全译超详 9月英语四级翻译真题及答案全部内容,更多相关信息,敬请关注炎炎英文培训网。
与“大学英语四级考试真题全译超详 9月英语四级翻译真题及答案”相关推荐
大学英语四级考试真题翻译题库 9月英语四级翻译真题及答案
大学英语四级考试真题翻译题库 9月英语四级翻译真题及答案

2020年9月英语四级翻译真题及答案2020年9月英语四级卷一翻译:茅台(Moutai)是中国最有名的白酒,在新中国成立前夕,被选为国宴用酒。据说赤水沿岸的村民四千年前就开始酿造茅台。在西汉时期,那里的人们生产出了高质量的茅台,并把它贡给皇帝。自唐朝开始,这种地方酒通过海上丝绸之路运往海外。茅台味道柔和,有一种特殊的香味;适量饮用可以帮助缓解疲劳,有

2023-09-22 01:53:09
大学考试英语四级真题及答案 9月英语四级翻译真题及答案
大学考试英语四级真题及答案 9月英语四级翻译真题及答案

2014年四级英语阅读真题及答案阅读二Transportationandcommunicationnetworksbringpeopletogether.Yetsometimespeoplethemselvescreatebarriers(障碍)totransportationandcommunication.Insomecountries,lawsstoppeoplefrom

2023-09-24 08:06:40
大学考试英语四级真题答案 9月英语四级翻译真题及答案
大学考试英语四级真题答案 9月英语四级翻译真题及答案

2014年6月大学英语四级阅读真题及参考答案有道是得阅读者得四级,阅读的分数占英语四级总分的百分之三十五,不用紧张,同学们认真备考多练习,定然能考出好的成绩,以下2篇深度阅读。阅读一AlettertoEdward,acolumnist(报刊专栏作家)DearMr.Expert:Igrewupinanunhappyandabusivehome.Ialwayspro

2023-09-15 10:42:41
大学英语四级考试翻译题 9月英语四级翻译真题及答案
大学英语四级考试翻译题 9月英语四级翻译真题及答案

2020年9月英语四级翻译真题及答案2020年9月英语四级卷一翻译:茅台(Moutai)是中国最有名的白酒,在新中国成立前夕,被选为国宴用酒。据说赤水沿岸的村民四千年前就开始酿造茅台。在西汉时期,那里的人们生产出了高质量的茅台,并把它贡给皇帝。自唐朝开始,这种地方酒通过海上丝绸之路运往海外。茅台味道柔和,有一种特殊的香味;适量饮用可以帮助缓解疲劳,有

2023-08-31 02:51:29
大学英语四级考试题目翻译 9月英语四级翻译真题及答案
大学英语四级考试题目翻译 9月英语四级翻译真题及答案

大学英语四级翻译真题解析【第三套】——乌镇乌镇是浙江的一座古老水镇,坐落在京杭大运河畔。这是一处迷人的地方,有许多古桥、中式旅店和餐馆。在过去一千年里,乌镇的水系和生活方式并未经历多少变化,是一座展现古文明的博物馆。乌镇所有房屋都用石木建造。数百年来,当地人沿着河边建起了住宅和集市。无数宽敞美丽的庭院藏身于屋舍之间,游客们每到一处都会有惊喜和发现。分句解析:第一句:乌镇是浙

2023-09-22 07:11:57
大学英语四级考试九月真题 9月英语四级翻译真题及答案
大学英语四级考试九月真题 9月英语四级翻译真题及答案

2020年9月英语四级翻译真题及答案2020年9月英语四级卷一翻译:茅台(Moutai)是中国最有名的白酒,在新中国成立前夕,被选为国宴用酒。据说赤水沿岸的村民四千年前就开始酿造茅台。在西汉时期,那里的人们生产出了高质量的茅台,并把它贡给皇帝。自唐朝开始,这种地方酒通过海上丝绸之路运往海外。茅台味道柔和,有一种特殊的香味;适量饮用可以帮助缓解疲劳,有

2023-09-27 07:27:42
大学英语四级考试试题答案 9月英语四级翻译真题及答案
大学英语四级考试试题答案 9月英语四级翻译真题及答案

大学四级考试阅读训练题及答案?英语阅读是英语四级考试中的重要考察能力之一,只有做好阅读部分的题目才能提高四级考试的成绩。下面我为大家带来大学四级考试阅读训练题,供考生备考练习。大学四级考试阅读训练题***一***Accordingtothedictionarydefinitionof“create”,ordinarypeoplearecreativeeveryday.Tocreate

2023-09-20 23:09:14
大学英语四级考试易错真题 9月英语四级翻译真题及答案
大学英语四级考试易错真题 9月英语四级翻译真题及答案

2020年9月英语四级翻译真题及答案2020年9月英语四级卷一翻译:茅台(Moutai)是中国最有名的白酒,在新中国成立前夕,被选为国宴用酒。据说赤水沿岸的村民四千年前就开始酿造茅台。在西汉时期,那里的人们生产出了高质量的茅台,并把它贡给皇帝。自唐朝开始,这种地方酒通过海上丝绸之路运往海外。茅台味道柔和,有一种特殊的香味;适量饮用可以帮助缓解疲劳,有

2023-09-21 20:23:00