首页 > 四六级 > 正文

今年四级考试“都江堰”怎么翻译?

2024-06-12 18:47:41 | 炎炎英文培训网

今天炎炎英文培训网小编整理了今年四级考试“都江堰”怎么翻译?相关内容,希望能帮助到大家,一起来看下吧。

本文目录一览:

今年四级考试“都江堰”怎么翻译?

今年四级考试“都江堰”怎么翻译?

英语四级翻译翻译第一篇:

都江堰

(Dujiangyan)

都江堰(Dujiangyan)坐落 在

成都平原

西部的

岷江

上,距成都市约50公里,始建于公元前三世纪。它的独特之处在于无需用堤坝调控水流。两千多年来,都江堰- -直有效地发挥着防洪与灌溉作用,使成都平原成为旱涝保收的沃土和中国最重要的粮食产地之一。都江堰工程体现了我国人民与自然和谐共存的智慧,是全世界年代最久、仍在使用、无坝控水的水利工程。

Dujiangyan, whose construction was started in the 3rd century BC, is located across the Minjiang River in west Chengdu Plain, about 50 kilometres away from Chengdu. What impresses people most is the damless water control. For over 2,000 years, it has been playing an effective role in flood prevention and irrigation, turning the Chengdu Plain into a fertile land guaranteed for harvest against drought or flood and one of the most significant grain production areas in China. Dujiangyan serves as the oldest water conservancy project in the world, which is still used to control water without the help of dam, embodying the Chinese wisdom that people and nature co-exist in harmony.

今年四级考试“都江堰”怎么翻译?

都江堰的英文介绍

都江堰英文介绍如下:

【真题原文】

都江堰(Dujiangyan)坐落在成都平原西部的岷江上,距成都市约50公里,始建于公元前三世纪。它的独特之处在于无需用堤坝调控水流。两千多年来,都江堰一直有效地发挥着防洪与灌溉作用,使成都平原成为旱涝保收的沃士和中国最重要的粮食产地之一。

都江堰工程体现了我国人民与自然和谐共存的智慧,是全世界年代最久、仍在使用无坝控水的水利工程。

【参考译文】

Dujiangyan is located on the Minjiang River in the west of Chengdu Plain, about 50km away from Chengdu City. It was built in the third century BC. Its unique feature is that it does not need dams to regulate the flow of water. For more than 2000 years,

Dujiangyan has been playing an effective role in flood control and irrigation,making Chengdu Plain a fertile land during drought and flood and one of the most important grain producing areas in China.

Dujiangyan project embodies the wisdom of the harmonious coexistence of Chinese people and nature. It is the oldest water conservancy project in the world that is still in use and has no dam to control water.

今年四级考试“都江堰”怎么翻译?

描写都江堰的交通作文英文

你好

In China,Chengdu is always praised as the Tian Fu Zhi Guo,which means 'Nature's Storehouse'.Over 2,200 years ago,the city was threatened by the frequent floods caused by flooding of the Minjiang River (a tributary of the Yangtze River ).Li Bing,a local official of Sichuan Province at that time,together with his son,decided to construct an irrigation system on the Minjiang River to prevent flooding.After a lengthy study and a lot of hard work by the local people,the great Dujiangyan Irrigation Project was completed.Since then,the Chengdu Plain has been free of flooding and the people have been living peacefully and affluently.Now,the project is honored as the 'Treasure of Sichuan',which still plays a crucial role in draining off floodwater,irrigating farms and providing water resources for more than 50 cities in the province.炎炎英文培训网

Dujiangyan is the oldest and only surviving no-dam irrigation system in the world; and a wonder in the development of Chinese science.The project consists of three important parts,namely Yuzui,Feishayan and Baopingkou scientifically designed to automatically control the water flow of the rivers from the mountains to the plains throughout the year.

Yuzui,like a big fish lying in the Minjiang River,is a watershed dividing the river into two parts:inner river and outside river.Feisha Yan is a spillway that diverts the sand and stones of the inner river into the outer river.Baoping Kou,like a neck of a bottle,is used to bring water into the inner river from Minjiang.At the same time,Baoping Kou controls the amount of the intake water due to its reasonable location.These three parts interact with each other perfectly to form an effective water conservancy project.During the low-water season,60% of the Minjiang water is brought into the inner river for irrigation while 40% of the water is drawn into the outside river.The situation is reversed in the flood season ensuring the water supply for ir

满意请采纳

以上就是今年四级考试“都江堰”怎么翻译?全部内容,更多相关信息,敬请关注炎炎英文培训网。

免责声明:文章内容来自网络,如有侵权请及时联系删除。
与“今年四级考试“都江堰”怎么翻译?”相关推荐
翻译教育怎么样?
翻译教育怎么样?

南京少儿英语培训机构排名南京少儿英语培训机构有瑞思,励步,长颈鹿,英孚和新东方等,这些都是不错的。少儿英语学习需要的是一个纯正的英文语境,这里推荐各位试一下阿卡索,因为课程内容主要就是从字母,音标,以及简单的语法学习等内容入手的,这家机构有不同等级的英语课程提供:【试课地址】,在线一对一辅导,针对性很强。阿卡索在学习服务和价格设置上也深得人心。每一位选择的孩子都会有一位专业的

2024-01-23 04:56:48
浙江省四六级考试时间(浙江四六级报名时间2023)
浙江省四六级考试时间(浙江四六级报名时间2023)

2022年浙江省四六级考试时间根据官方通知,2022年浙江英语四六级笔试时间为6月11日、12月10日,口语考试时间为5月21日-22日、11月19日-20日。一般情况下,6月份的考试在3月初开放报名,12月份的考试在9月初开放报名,报名时间持续一个月左右。英语四六级考试只要在校期间都能考,有的学校是大一就可以考,那就是共有8次报名机会;有的学校是大二才能考,那就是6次报名机会

2024-04-02 15:13:18
江西四六级报名时间2023(江西省四六级考试时间)
江西四六级报名时间2023(江西省四六级考试时间)

江西四六级报名时间20232023江西四六级报名时间:9月15日14:00—9月22日17:00。江西2023下半年大学英语四六级报名时间大都集中在9月开始,持续到10月初结束。具体报名工作时间请考生关注所在考点英语四六级考试管理部门公布的报名公告。英语四级考试能自己报名,但不是所有的人都可以参加的,它的考试对象是在校的学生。英语四级大部分学校都是统一安排报名的,但也存在部

2024-04-07 20:37:06
历年四级英语作文范文 求助:历年四级英语作文极其翻译!
历年四级英语作文范文 求助:历年四级英语作文极其翻译!

求助:历年四级英语作文极其翻译!☆2009年12月英语四级作文题目及范文1.建设校园十分重要2.不仅是绿色环境3.我们应该怎么办OntheImportanceofCampusConstructionCampusistheplacewhereuniversitystudentsspendmostoftheirdailylifethroughthefour-year’sstudy.

2024-06-10 00:38:29
江苏英语四六级考试什么时候报名?
江苏英语四六级考试什么时候报名?

江苏英语四六级下半年报名时间江苏英语四六级下半年报名时间:2022年10月31日-11月6日(具体时间参见各考点通知)一、报名对象:1、全日制高等院校本科、专科在校生,在籍研究生。2、修完大学英语四级课程的学生可报考CET4,修完大学英语六级课程且CET4成绩达到425分及以上的学生可报考CET6。二、报名要求1、考生在规定的报名时间内在CET全国网上报名

2024-03-07 08:13:06
出国留学怎么翻译?
出国留学怎么翻译?

出国留学怎么翻译?如下:goabroadtostudy或者studyabroad.abroad,英语单词,可以用作为“副词、形容词、名词”,作副词时主要意为“在国外;到海外”。作形容词时主要意为“往国外的”。作名词时主要意为“海外;异国”。相似短语athomeandabroad 在国内外fromabroad 自国外,归国goabroad 出国e

2023-12-31 09:32:01
江西四级英语考试时间2023 江西四六级报名时间2023
江西四级英语考试时间2023 江西四六级报名时间2023

江西四级英语考试时间20232023江西四级英语考试时间如下:江西2023年下半年全国大学英语四、六级考试口试(CET-SET)和笔试(CET)将分别于11月18-19日和12月16日举行,报名时间为9月15日14:00一9月22日17:00。江西2023下半年英语四六级笔试时间江西2023下半年英语四六级考试笔试考试时间:12月16日上午为英语四级笔试,12月1

2024-04-11 03:34:58
简单四级作文范文带翻译 英语四级作文带翻译
简单四级作文范文带翻译 英语四级作文带翻译

2020年12月大学英语四级作文范文【#四六级考试#导语】你可以创造未来的方式,就是脚踏实地咐孝向前走。你的未来也只有自己才能创造,既然选择了就要毫不犹豫的坚持走下去。以下为“2020年12月大学英语四级作文范文”,欢迎阅读参考!更多相关讯息请关注!【篇一】2020年12月大学英语四级作文范文Directions:Forthispart,youareallowed30minut

2024-06-11 00:01:21