2024-02-12 01:00:07 | 炎炎英文培训网
英国本科生翻译专业好学校列表,有你心仪的大学吗?英国哪些大学翻译专业比较好?翻译专业对语言性工作的理解,也是一个非常重要的交流技能,下面是我为大家带来的,英国留学本科翻译专业申请详解,希望能够帮助到大家。
一、综合类
伦敦大学学院翻译(口译)专业
伦敦大学学院翻译(口译)专业旨在提供专业翻译和口译层面的一流培训。这个项目可以给你一个非常好的机会去发展你的翻译,口译和语言技巧,去加深你对语言性工作的理解,这是一个非常重要的交流技能,你可以在快速发展的翻译技术领域中得到真正重要的经验。
均分要求:拥有正规大学认可的本科学位(四年制),且平均成绩至少占80%。
背景专业要求:要求申请者至少是英国大学相关专业的本科二等甲学位,或者至少是有同等资格学位的海外学生,并且能够通过这个学位要求的语言考试来证明自己的语言能力。通常等同于中国大学四年制本科平均分85分或以上。
语言要求:雅思:总分6.5,单项:听力:6.0;会话:6.0;阅读:6.0;写作:6.0
二、文科类
爱丁堡大学翻译研究专业
凭借高素质的专业技术人员,爱丁堡大学的翻译研究学硕士专业旨在从知识层面提升你的翻译实践技能。爱丁堡大学的翻译研究学硕士专业通过理论与实践的完美结合的学习,你会发展语言使用与翻译相关的批判性思维能力,学习实施各种翻译策略,拓展你对翻译相关的各种问题的理解,比如性别、权力关系和宗教。
均分要求:拥有正规大学认可的本科学位(四年制),且平均成绩至少占80%。
背景专业要求:具有等同于英国二等甲荣誉学士或以上的学位,且本科所学专业相关;通常等同于中国大学4年制本科均分80-85分以上。
工作经验要求:要求具有研究兴趣或者在翻译或者其他相关领域的工作经验
其他特殊要求:需要两封推荐信;两页纸的个人陈述:你之前的学习是如何帮助你进入该课程的,为什么选择这个课程,这个课程将如何帮助你发展未来的职业
语言要求:雅思:总分7.0,单项:听力6.5,会话6.5,阅读6.5,写作6.5
曼彻斯特大学翻译和口译研究专业
曼彻斯特大学笔译和口译研究课程在1995年由翻译和跨文化研究中心发起,是英国学府课程历史最悠久、最有声望的研究生课程之一。曼彻斯特大学笔译和口译研究硕士课程旨在帮助你学习笔译、口译、以及其他需要跨文化交流背景的职业所需的知识和技能。
均分要求:拥有正规大学认可的本科学位(四年制),且平均成绩至少占80%。
背景专业要求:具有等同于英国二等甲荣誉学士学位,且本科背景是相关专业;等同于中国重点高校4年本科学位,均分在80分以上,或者绩点为3.0(满分4.0)。
其他特殊要求:需要推荐人。请直接将网站上的链接发给推荐人,他们将直接把推荐信发送给学校,再由学校添加到你的申请里。
语言要求:雅思:总分7.0,听力6.5,会话6.5,阅读6.5,写作6.5
利兹大学会议口译和笔译研究(双向)硕士研究生课程:
通过学习利兹大学会议口译与翻译研究 - 双向MA课程,你将会具备高水平的口译笔译技能。你将会利用先进的科技来获取知识储备和实践技巧,成功在语言服务行业立足。 这个课程将会教授口译、主动倾听和做笔记等基本技能,在此基础上,我们会在会议厅练习交替传译和同声传译。
均分要求:拥有正规大学认可的本科学位(四年制),且平均成绩至少占80%。
背景专业要求:具备等同于英国二等甲荣誉学士学位;且对英语以及另外一种或者多种外语可以熟练掌握。如果没有学位,同等的工作经验可以考虑。
通常等同于中国重点院校四年本科学位均分75分以上;非重点院校则需80以上的均分。
工作经验要求:专业经验会优先被考虑。
其他特殊要求:需要两个学术推荐人,需完成一个翻译测试。
语言要求:雅思:总分7.0,单项:听力7.5,会话7.5,阅读6.5,写作6.5
三、理科类
格拉斯哥大学翻译研究专业
格拉斯哥大学翻译研究硕士专业课程是为了满足各行各业对高水平和专业翻译不断增加的需求。它提供十种不同的语言的高级翻译课程,为成为一个专业的翻译者以及继续深造学习,进入博士研究提供了坚实的基础和良好的平台。
均分要求:拥有正规大学认可的本科学位(四年制),且平均成绩至少占80%。
背景专业要求:具备等同于英国二等甲荣誉学士学位,且本科是任一现代欧洲语言或者其他相关学科,并能证明第二语言能力相当于欧洲共同语言参考标准C1的水平。打算学习中文翻译的申请者需要母语为中文,且拥有等同于英国二等甲荣誉学士的学位。
其他特殊要求:需要两封推荐信;
两页纸的个人陈述:你之前的学习是如何帮助你进入该课程的,为什么选择这个课程,这个课程将如何帮助你发展未来的职业
语言要求:雅思:总分7.5,单项:听力7.5,会话7.5,阅读7.5,写作7.5
巴斯大学翻译和专业语言技能专业
如果你对作为一名专业的语言学家感兴趣,喜欢用文字来提供翻译和专业语言服务,这门课是一个很好的选择。在英国和海外,对英语专业人士的需求不断增长,专业硕士学位将使你能够建立自己的自由职业,或为一家国际组织或机构工作。与其他同类课程不同,我们的课程包括我、修改、写作和校对。
均分要求:985/211大学:75%,双非:80%
背景专业要求:本科相关专业,提供一或两门外语水平能力证明,包括中文、法语、德语、意大利语、俄语或西班牙语
语言要求:雅思:总分:7.5,单项:6.5。
当英语翻译的要求主要包括以下几点:
首先,翻译者需要具备扎实的英语和母语的语言基础,包括语法、词汇、语言表达等方面。这是确保准确理解和传达原文信息的基础。
其次,翻译者需要具备丰富的知识储备和广泛的知识背景。英语翻译涉及到各个领域,如科技、文化、艺术、医学等,翻译者需要具备相关领域的知识,以便准确理解和翻译专业术语和概念。
此外,翻译者还需要具备良好的逻辑思维和分析能力。英语翻译不仅仅是语言之间的转换,更是思维方式和文化之间的传递。翻译者需要理解原文的语境、背景、文化内涵,以便更加准确地传达原文的意思。
最后,翻译者需要具备高度的责任感和职业操守。翻译工作是一项严谨的工作,需要翻译者认真对待每一个细节,确保翻译的准确性和质量。
以上要求都是为了保证翻译的准确性和流畅性,以及保持原文的语气和风格。例如,在翻译文学作品时,翻译者需要理解原著的文学价值、艺术风格和作者的情感表达,以便在翻译中传达出原著的艺术魅力。在翻译科技文献时,翻译者需要具备相关领域的专业知识,以便准确理解专业术语和概念,并将它们转化为流畅自然的母语表达。
总之,当英语翻译需要翻译者具备全面的语言、知识和职业素养,以便准确、流畅地完成翻译工作。
很多学生会选择去英国留学,那么英国留学翻译口译专业的申请条件有哪些呢?这是很多留学生比较感兴趣的话题。和一起来看看吧!下面是我整理的相关资讯,欢迎阅读。
英国留学翻译口译专业申请条件炎炎英文培训网
学习深造翻译口译专业最地道的国家无非是英语始祖-英国,英国作为一个拥有纯正英语环境的国家,开设英语专业的大学院校自然不在少数,因此,想要让你的翻译口译能力达到炉火纯青的程度,去英国大学读翻译口译专业是最好的选择。
翻译口译专业
口译在欧洲往往指会议口译。其工作方式为同声传译或交替传译。同声传译因为不占用会议的时间,在国际组织的会议中使用的更加频繁。交替传译因为口译的情景不同又可以有“社区口译、联络口译、外交(事)口译、商务口译、法庭口译、军事口译、广播电视口译等。
开设口译专业的英国大学及申请条件
1.巴斯大学
对于英国顶尖学府,巴斯大学是一所英国排名前十和世界排名TOP200的一流院校,巴斯大学不仅科研实力雄厚,而且其在体育方面也有独特建树。巴斯大学一直以自己的优良体育设施和优秀运动传统而自豪,巴斯大学拥有一个多用途、现代化的校园。
巴斯大学重视学生的翻译和口译实践,课程以实用的课程为主,并非纯学术理论导向,学生有机会到联合国在欧洲举行之会议进行观摩,学校还会请来知名的翻译家和口译员进行讲座或者讲课。
巴斯大学的翻译口译方向下有2个专业:
(1)汉译英;(2)英汉互译
申请要求:
(1)申请时必须提供符合最低要求的雅思(总分7单项6.5)
(2)需要笔试,学校会邮件提供试题链接及学生的用户名和密码要求学生在48小时内完成并返给学校
(3)需要面试,每年的面试是从1月开始,地点英国,中国都有
2.利兹大学
利兹大学前身是建立于1831年的利兹医学院,于1904年获得英国皇家许可而成为独立的大学。经过一个多世纪的发展,成为英国著名学府之一,利兹大学在教学与科研方面享有崇高声誉。2014年在英国官方每七年发布一次的大学排名(REF)中,利兹大学位居英国第10位;利兹大学是全英第二大规模的大学,该校不仅学校资金雄厚,教学设置一流,更在专业设置上有很强的广泛性。
申请要求:
(1)雅思 7.0 (单项 6.5)
(2)需要笔试
(3)笔试通过后学校会安排面试 有可能是电话面试 或者skype面试;
3.纽卡斯尔大学
这所位于英格兰东北部的世界一流研究型大学,不仅是英国的老牌名校,更是欧盟研究文件最多的院校之一,纽卡斯尔大学作为英国一流学府,其声誉可追溯到于1834年在当地设立的医学院。学校坐落在Tyne河畔的历史名城——纽卡斯尔市中心。因此,纽卡斯尔大学有着丰富多彩的当地文化、社交以及各种商业活动中心。
纽卡斯尔大学的翻译研究所被誉为世界三大顶级高级翻译学院之一,汇聚了全世界最顶尖的教师,其整体专业设置和师资力量丝毫不亚于巴斯大学。
大学开设了二年的中英/英中翻译/口译硕士学程。第一年是为期九个月的高级翻译课程(Diploma),接下来是第二年为期12个月的硕士课程(MA),学生可依专长和兴趣选择。
申请要求:
(1)需要雅思7.0
(2)无需笔试
( 3)根据雅思成绩发一年学制的offer或者2年学制的offer
4.威斯敏斯特大学
作为环球十大新闻传媒学院之一的威斯敏斯特大学,该学院是皇家理工学院的前身,学校有来自150个国家的近5000名的国际学生,成为英国前十五名最受国际学生欢迎的学校之一。
申请要求:
(1)雅思7 写作口语7
(2)需要笔试 合格申请提交后录取办会发两套笔试题 一套中文 一套英文
(3)笔试通过后学校会安排面试 有可能是电话面试或者skype面试
5.萨里大学
萨里大学是一所在英国本土排名均位于前10的顶尖院校,这所位于英格兰东南的萨里郡吉尔福德的百年古校,在卫报排名上是仅次于剑桥大学、牛津大学和圣安德鲁斯大学的第四大英国名校。萨里大学的交通、生活以及各项设施都十分齐全,校内的图书馆和教室更是给学院很好的体验,让萨里大学的学生有一种“家”的温馨感觉。
申请要求:
(1)母语为汉语,英语专业的学生
(2)雅思7.0(单项不低于6.0)
(3)笔试,时间三个小时,内容:英汉笔译,可以查字典。
电话面试,大约20分钟,内容是几个问题,(比如:为什么选这个专业)以及两段口译。
英国翻译口译专业的就业前景
随着世界各国之间的联系正在不断的增加,英语口译专业的就业前景也呈现一片利好的重要景象,当今英国留学下的翻译口译专业,可以从两个方面有很好的就业未来。
(1)留学生回国未来:
中国的国际地位随之大幅度提高,与国际各方面的合作交流也更加频繁,这就需要越来越多、越来越专业的翻译人才。现有相关从业人员50万,其中职业翻译仅4万多人,受过专业训练的翻译人才则更少。
另一方面,中国的翻译服务市场正在急速膨胀:目前各类专业翻译公司注册企业有3000多家,以咨询公司、打印社等名义注册而实际承揽翻译业务的公司更有数万家之多。据相关数据统计中国口译人才需求量为百万人,高端的口译人才缺口也为上千人。
所以,目前国内市场翻译人才的缺口非常大,最紧缺的翻译人才分别为科技口译、会议口译、法庭口译、商务口译、联络陪同口译和文书翻译。
(2)留在英国的就业前景:
翻译口译专业的英国留学生,如果在英国大学毕业后,想要在英国留下来的主要集中在科研机构 (University,etc.),市政府(City Council), 以及中医中药行业,刚好跟翻译/口译这类专业就业场合对口,比如孔子学院,语言学院,大使馆,所有需要跨国文化交流的地方,都需要翻译人才,当然也包括各类语言学校和当地的中学。
最新的英国大学翻译口译专业排名
1.巴斯大学(University of Bath)
2.纽卡斯尔大学(Newcastle University)
3.利兹大学 (University of Leeds)
4.威斯敏斯特大学(University of Westminster)
5.赫瑞瓦特大学(Heriot-watt University)
6.诺丁汉大学(Nottingham University)
7.萨里大学 (University of Surrey)
8.伦敦城市大学(London Metropolitan University)
9.曼彻斯特大学(University of Manchester)
10.英国华威大学(University of Warwick)
2023-10-12 07:43:57
2023-12-31 01:06:06
2023-10-27 15:10:53
2024-01-04 11:21:56
2024-01-04 08:29:38
2023-12-18 21:33:35