首页 > 留学英语 > 正文

请外教学英语好吗?能听懂吗??

2024-01-20 19:43:21 | 炎炎英文培训网

最近经常有小伙伴私信询问请外教学英语好吗?能听懂吗??相关的问题,今天,炎炎英文培训网小编整理了以下内容,希望可以对大家有所帮助。

本文目录一览:

请外教学英语好吗?能听懂吗??

请外教学英语好吗?能听懂吗??

能不能听懂那得看你自己的英语水平了,大学里也只有英语专业会有一些外教的课,我个人认为,如果为了考试高分大可不必请外教,如果是打算出国,或者是想提高实际交际能力,那请个外教当然好,给你一个好的语言环境。

请外教学英语好吗?能听懂吗??

突然能听懂英语的经历

英语不可能突然听懂,都是象小孩子那样一句一句逐渐听懂的,先听懂一点简单的,再越懂越多。

英语听力,英美人只有一种,就是真正听懂。中国人有两种,一种是真正听懂,另一种是“脑内解密成中文了假懂”。中国人普遍所学的是解密式假听力,主要为了对付考试。所谓精听,就是声音解密技巧。

一直学假英语的中国人,如果谁宣称“突然听懂了英语”,那不过是一直练声音解密技巧但一直没效果、一直象听噪音,某天终于可以解密出“中文意思”了而已。只有这种假听力才有突然如何如何的感觉。但假水平是不靠谱的,只要不再继续多背多练,很快就水平下降,又听不懂了。

1、中国人学解密式假英语,只能获得假水平

中国人苦学十几年英语,普遍自以为有点英语水平,能应考、能读懂一些英语书籍文本,有些人还能表面上与人对话。以为“只是听力和口语差一点”。大家都不知道学的是假英语,只有零水平。炎炎英文培训网

精读精听就是解密技巧,过程是:把一个个单词在脑内转化为中文词汇、拼凑成中文句子,就自以为懂了。但所懂的只是解密出来的中文译文。对英语本身,基本上啥也不懂。

如果你对阿拉伯语一点也不懂,你把一段阿拉伯文放在百度翻译软件里,点击“翻译”之后看到了中文译文,你是否就认为自己会阿拉伯语了?中国人学英语的思路,跟百度机翻一模一样,只不过是拿自己的脑子搞机翻。

————————

为什么大家都要背单词?为什么老嫌词汇量不够?背的并不是英语单词,而是捆绑了中文词汇的假单词,是连接乱码与中文的唯一桥梁,在解密过程中起到密匙的重要作用,必须多多的背。

除个别人从小会了一点之外,中国人普遍只学了这种解密式假英语。对文本假读,对声音假听,假口语和假写作是反向转码操作,有些人干脆背了句子搞表演,全程都是用中文包办的假工夫,复杂的解密过来,或者复杂的转码过去。大家都以为“搞懂了中文意思”就是会了英语。

2、大家练假听力来对付考试,要练组合拳才有效

除个别真能听懂英语的之外,大家都是练了假听力来对付听力考试的。很多人思路混乱,啥也听不出来。有些人稍微好一点,但也有很多麻烦。

假听力要练好,需要思路清晰,练的是一套组合拳:听写+背单词+精听。其中听写是捕捉单词声音,以获得解密的原材料。背的假单词是密匙。精听是提升解密能力。

———— 听写:

文本的单词全摆在那里,直接开始解密就是了,因此文本解密只需要精读+背单词两招。

跟楷书一样端正清晰简单的中文语音不同,英语语音复杂含糊且广泛音变,整体又做了柔化和顺口调整,讲得快速还会含糊化,且规则宽容,每个人可以讲得不一样,90%的单词在句子中都不是字典上的独立发音了,结果英语语音就跟草书一样东倒西歪、飞龙走蛇。中国人长期习惯了楷书式的中文后,对草书式的英语晕头转向,单词难听出来,解密无法开工。

大家练听写,就是希望蛮听硬听反复多听之后,能把单词捕捉到几个,从而获得解密的原材料。写耗的时间太多,很多人选择跟读,只听也行。但有些人听完脑子一片空白,只能写。

中国学校对英语语音就教了一个国际音标,还教错了很多,缺失95%该学的语音内容。大家茫无头绪练听写,相当于中国的小学一年级的小孩,拿着草书来学汉字,你认为能学会几个字?

好在听力考题都比较简单清晰,蛮练苦练听写也能对付过去。练听力根本没发音什么事,听就是了。

———— 精听:

太多人不知道精听只是“声音解密技巧”,还以为多神。

精听跟精读一样,目标也是要“搞懂中文意思”,而不是懂英语本身。精读技巧只有两点:①、如何把单词替换成中文词汇。②、如何把零散的中文词汇拼凑成象样的中文句子。

对声音精听,需要增加一条高难度技巧:③、如何在一句话讲完的短时间内,既要尽量多的听到单词,又要把解密工作搞完。

你达成了这三个目标,精听就练好了。实际上由于讲话与解密是同步完成,时间极短,不管怎么努力练好精听,都只能搞个大概。句子越长难,或者语速越快,或发音越含糊,越麻烦。

———— 背单词:

解密过程中,连接单词与中文词汇的桥梁,是假单词这个密匙,必须多多的背。如果你忘了捆绑的中文词汇,或者有些单词从来没背过,就无法完成解密工作。

——————————

综上,你得有原材料,有密匙,还要有解密技巧,因此假听力是一套组合拳,必须同时练好三招才有效。如果你单词听不出来,是听写没练好。单词“不懂中文意思”,是背单词就没背好。如果单词听出来了但“不懂句子意思”,是解密没成功,精听没练好。如果语速跟不上,或者要听五遍八遍才完成解密,还是精听没练好。

要注意,假听力没语法什么事。因为你的目标是转化和拼凑成中文句子,你只需要单词。在转化后的一瞬间,连单词也被抛弃了。那你管语法干什么?何况时间上根本顾不过来。

我这样给你把假听力分配成目标明确的三招,其中听写/跟读只管捕捉单词,解密工作用精听来完成,捆绑中文/字母拼写是背单词的事,你会感觉好操作、好检测。思路清晰后,你就不需要寻找多少细碎的技巧,你自己就明白该怎么背怎么练了。把每招练好,形成一套组合拳,任何听力考试必过关。四六级、专四八、雅思托福全是一回事。

————————

题主对照自己,你所谓的练听力,是不是就是这套假听力组合拳?大概你一直思路混乱的瞎练,磨了无数时间后,突然解密成功了,于是自以为听懂了。如果你能顺利考过关,那也是不错的。但这并不是真能听懂。

3、假听力练得苦,能对付的范围小

很多人千难万难把听力考试对付过关后,就自封为听力牛人。那些考得头痛的,看到谁考得好就以为是英语大神。可惜事实不是这样。

①、为什么练假听力必须看文本?

中国人普遍以为对文本能看懂,“阅读能力尚可,只是听力差”,或者“没听懂,拿过文本一看就懂了”。大家都喜欢搞的“精读”,真实含义是“文本解密技巧”。但解密的过程中,假单词所捆绑的中文词汇只是假含义,单词含义这里就错了一重。英语句子的整句逻辑含义不是由单词含义简单拼叠而成,整句含义又错了一重。还要把英语句子拆得支离破碎后按中文语法习惯重新排序,搅得颠三倒四。解密结果必然跟机翻差不多,因此大家感觉怎么努力却无法象中文母语那样精准理解。

浅显的儿童小故事也许还能解密后半猜半懂,但只要是长难句、语法复杂句、有生词、有多个根词汇,解密出来的中文句子就错得离谱,且自己无法判断到底错了多远。那些自以为“能读懂一些英文小说、专业文章、英文版的教材”的,实际上对大多数句子是歪曲理解。

文本的单词全摆在那里,可以慢慢折腾、反复来回扫,解密结果尚且错漏百出,而声音含糊难听清,要赶在一句话讲完之前匆忙捕捉几个单词、匆忙搞解密,且只能一遍过,你认为解密正确率能有多高?

正因为声音解密难度大百倍,大家就想先把容易的文本解密搞定,再迂回对付困难的声音解密。太多人听完后没感觉,或者没把握,要拿文本来检查听出了几个单词、解密工作完成了百分之几、哪些没听出来,然后再听再检查。

因此练假听力必须要有文本护航。

但不管你先对付文本还是声音,都只是解密式假懂。不管看不看文本,对声音解密照样困难。太多人感觉对听熟了的素材听懂了,但只要换一批新的,还是鸟语。

————————

②、声音的解密难度大,能应考不等于能听懂

普通老外的正常讲话,以英美剧体现得最集中最完整。对中国人可把英语听力难度分为6个层次,VOA慢速/新概念英语/四六级听力题在第2层,专四八/雅思托福听力题在第3层,多数新闻/纪录片/外教讲课也在第3层。这些都发音清晰且语速不快。最简单的英美剧在第3层,多数在第4层,一些快速专业剧在第5和第6层。特点是含糊快速句占半数,含糊快速长难句占四分之一。

声音含糊难听清,苦练听写跟读之后,对新闻和听力考题这种发音清晰的也许能听清,但对英美剧这种正常讲话很难听出几个单词。精听要留出一半时间来搞解密,只能对付语速不快的。长句要么听五六个单词赶紧开始解密了,后半截没听全,要么听全了但时间已经没了,且前半截已经忘了。因此,假听力练得再好,也对快速句、长句、难句、含糊句、有生词句、带口音句,通通对付不来。那么,所能对付的还剩多少?也就是新闻、纪录片、外教讲课、听力考题这些语速不快且发音清晰的内容。而且只是半猜半懂。一旦假单词遗忘,半猜半懂也搞不成了。

很多人平时加倍速训练,就是老嫌语速太快、时间不够用,企图平时提高解密速度,让上考场更有保障些。但老外的正常讲话已经是人脑所能理解的最高速度,再快连老外自己也听不懂了。你所能加倍速练的,只是一些速度不快的简单句子,对付听力考试可以,对正常讲话无效。

有些人发现精听所能对付的范围小,就想以走马观花的方式广泛的听,希望多听泛听后,也许、可能、大概能听懂更多。但泛听只是以“不认真想中文意思”的方式让思路变混乱模糊,自我麻醉。你非常专心的搞解密才勉强半猜半懂,现在你连解密也不搞了,那听到一串英语声音就只是声音,跟听噪音或鸟语一样的。

很多人以为解密式假懂就是搞翻译,以为解密技巧好了就能搞同声传译。英美剧的中文字幕基本上都是对着文本搞解密而成,翻译错误遍地都是。同声传译是对声音做翻译,如果真是以解密的方式来做的,那翻译结果必然极差。

多数人的假听力练得差,对听力考试很头痛。假听力练得最好的是英专生留学生,也仅是能苦背苦练、能应考。多少人天天吹雅思托福听力考了多少分,其实普遍是练了假听力去应考的,实际听力水平连1层都困难,很多在0层。因此太多人对老外的正常讲话这里那里听不懂。

4、中国人可以真会英语/真能听懂

真正的会英语,是英美人那样的状态,直接听懂、用英语想问题、想好后用正确的句子说出来。其中核心判断标准是“听懂”:对英语声音直接听懂、一遍懂、立刻懂、精准理解、听懂了就一直能听懂。跟中国人听懂中文的感觉一模一样。这个要求非常低,英美3岁小孩个个能达标。

假听懂要脑内解密成中文,要“想一想”才知道“中文意思”,要听五遍八遍才完成解密,只是猜而雾里看花半懂不懂,一旦单词遗忘就又听不懂了。有些人还要拿文本来检查是不是听懂了。

在全民学假英语的大环境下,总有些例外。

我自己,在假英语忘光后开始学真英语。先专门学点语音和语法基本功,解决了母语防火墙,然后坐在家里随意看看英美剧,短短几年就到了母语水平。对绝大多数英美剧能完全听懂,精准理解。对知识范围内的快速含糊长难句/专业句/不特别怪的带口音句都是轻松一遍听懂。新闻、听力考题这么简单的,更是一听就懂。如果听写,是听一遍而能写得完全正确,且可以听一大串之后再一起写。每看完一集能大段复述台词对话,对生词听几遍就长久记住了,从来不需要背,极少查字典。

真正听懂之后,读说写译的能力全自动跟上来了。英文网页/英语论坛帖子/外刊文章/英文原著等,读得很流畅。能用英语想问题,说的口语是正确而地道的英语句子,长句照样说。不需要跟人练对话,就能直接对话。发音是标准纯正的美式英语,跟native speaker一模一样。

————————

我看剧时不在脑内解密成中文了假懂,而是体会英语本身的含义,不跟读/不听写/不精听/不背单词/不背台词/不对照文本/不每句循环10遍,而是象英美两三岁小孩那样单纯的听、随意听,学英语效果也跟小孩子一样好。这不是什么天赋高,而是每个非残疾的中国人都能办到。

太多人不知道“中国人能直接听懂英语”,老问“不借助中文,怎么懂英语意思?”,你不想想当初你怎么懂中文的?英美小孩怎么懂英语的?几个月的婴儿就能逐渐听懂一些,你反而办不到?有些人稍微试一下听不懂就放弃了,有些人试都没试过,长期捧着书本啃。而苦练听力的那些人,是听新闻/演讲/新概念这些非语境素材,听不懂就永远听不懂,只能脑内解密成中文了假懂,练的假听力。有些人倒也拿英美剧练听力,留学生甚至出国生活多年,但只会解密式假懂这一招,语境没起作用。结果真能听懂的中国人,少之又少。

————————

我对英语跟对中文一样能精准理解,水平不下降,因为真会英语这门语言。

我能顺利读懂英语文本,不是由于“多背多读”,而是先听懂了,再稍微熟悉文字,就能读了。

我能说英语,不是“练口语”练会的,而是听懂的过程中,在脑内自动积累了大量真实的储存量,就会说了。哑巴不是嘴巴有残疾,而是听不见。能听懂的,通常都不是哑巴。

仅知乎网站这里,太多人天天吹嘘自己的英语水平如何,吹的方式是晒考分、晒证书、晒精听精读、晒出国经历,或者假听假说的方式跟老外对了几句话等等。这些人的共同点是:都依赖于假单词当密匙而练假功夫,必须长期坚持苦背苦练,松懈几天就水平下降。且都只能在简单范围勉强撑一撑,而无法跟老外真正交流。看英美剧要么得有字幕,要么只能半猜半懂。这些假水平跟我这种真正的会英语,你能看出区别吗?

5、结语

全世界的人学语言都是一样的思路,不分学母语还是学外语。中国成年人学英语仅是多了一道母语防火墙的障碍,学得困难一些。

但中国人一直把自己当聋子,把英语当乱码,只学如何背密匙、搞解密,基本上怎么错误怎么来,就没哪里搞对了,结果个个学得苦却学得差。英专生、留学生、英语老师跟大家没什么两样

请外教学英语好吗?能听懂吗??

出国留学上课能听的懂吗?

出国留学上课是否能听懂主要取决于个人的语言水平、学科背景和适应能力。以下是一些可能帮助你更好适应留学上课环境的建议:

提前准备: 在上课前进行预习,了解相关课程的背景知识和专业术语。这有助于你更容易理解课程内容。

加强语言能力: 如果英语或其他留学国家的语言不是你的母语,可以通过参加语言课程、使用语言学习应用程序、听英语广播和观看英语电影等方式来提高语言水平。

积极参与讨论: 在课堂上积极参与讨论,向教授提问题,与同学互动。这不仅有助于你更好地理解课程内容,还能提高你的口语表达能力。

注意课程材料: 注意课程教材和教授的讲解,同时可以通过录音或拍照方式记录课堂内容,方便后期复习。

寻找学习小组: 参与学习小组,与同学一起学习和讨论。小组学习可以提供互助学习的机会,帮助你更好地理解课程。

多媒体资源: 利用多媒体资源,如教学视频、在线课程、学科论坛等,以获取更多解释和讲解。

寻求学术支持: 学校通常提供学术支持服务,包括语言辅导和学科辅导。你可以咨询学校的国际学生服务办公室,了解是否有专门的支持服务。

与教授交流: 如果有特定的难点或问题,不要犹豫向教授请教。教授通常会乐意提供额外的解释和帮助。

适应文化差异: 了解并适应留学国家的文化差异,包括学术文化、教育体系和表达方式,有助于更好地融入学术环境。

适应新的学习环境可能需要一些时间,不同的人有不同的学习速度和适应周期。保持积极的学习态度,勇于面对挑战,并在需要时寻求学术支持,这有助于更好地适应留学生活。

以上就是炎炎英文培训网小编整理的内容,想要了解更多相关资讯内容敬请关注炎炎英文培训网。
与“请外教学英语好吗?能听懂吗??”相关推荐