2024-01-06 21:08:59 | 炎炎英文培训网
我们在国内学的都是中式英语,所以到了国外还需要进行一段时间的语言培训。
因为咱们从小学到大学所学的英语,都是按着标准的语法结构来的,但实际生活中很少按着标准的语法结构说英语。这和咱们说汉语一样,大家彼此说话都明白什么意思,尽管很多时候不符合汉语语法结构。
此外国外各地英语读音也不一样,所以更需要学习适应一段时间。
对于多数到香港就读的内地学生来说,要做好独立生活的思想准备,第一次长时间、远距离离开父母,离开家,对自理能力较弱的同学来说,是一种严酷的挑战。
到香港读书诱惑力的,无疑是全英文教学,这也是内地大学与香港的大学的不同。多数同学能够在开学后一段时间内适应英文授课,但部分学生在听力、口语方面的劣势会影响其学习成绩,这对一些人的自信心是很大的考验。
香港的大学特别注重学习过程中的团队精神培养。很多课程的作业、小组演讲、小组报告都须四五名同学共同完成,成绩以小组为单位打分,同组学生获得的分数完全一样。
要学会适应香港的生活节奏。内地生一般习惯夜里12时前入睡,然而此时正是香港的大学社团活动的时间,楼道里走路声、说话声、笑声、开关房门声……凌晨两三点才安静下来,因此增强抗干扰能力也是融入香港的大学生活的重要一步。
本报记者 张非非
最近几年,我市有越来越多的优秀学子远赴港澳求学。港澳的大学高度开放高度国际化的背景、全英语教学、独具特色的教学理念、丰富优越的教育资源、灵活自主的教学方式、形形色色的学生社团、丰富多彩的宿舍文化,都让来自内地的学生有种全新的感受。日前,记者通过电话采访了几位在香港读大学的同学。
“在很多人看来,香港或许不是个最适合文科学术的地方,对于沉静的阅读和思考来说,它显得太喧嚣,太商业了。然而,我还是在这里确定以学术之路为此生归宿。这里资源丰富设施先进环境优雅的图书馆,学术水平和授课素质都堪称一流的豪华教师团队,科学合理紧凑有弹性的课程设置,来自五湖四海、充满智性活力的学生群体,每隔几天就会举办的种类繁多的学术讲座和研讨会,所有这些都促使我做出了上面的决定,香港程度地激发我的潜能和热忱。”———刘漪 哈三中毕业,2007年浙江大学委培,2008年就读香港大学,英语文学与哲学专业
“金融专业可能是最多内地生及家长心中的理想归宿。我身边的同学,快节奏下的焦虑感几乎是大部分人的状态。很多人从入学起就做好了此后几年的规划,样样不想落于人后。这里的机会非常多,同时也教会了人们如何选择和放弃。时间管理、团队合作、高压下的多任务操作、条理清晰的表达,都是不可或缺的能力。并非每人都适合在香港读大学,更非每人都适合读商科———因为它需要你不断地往前冲,就算偶尔停下歇息,也马上要整装待发。”———张婉莹 哈三中毕业,2007年北京大学委培,2008年就读香港大学经济金融专业
在香港读大学不轻松
在香港读大学究竟与内地有何不同?在香港读大学不轻松,每天有做不完的事、参加不完的活动,总感觉时间不够用,很多人每天只睡6小时。
张婉莹说,港大的舍堂文化在香港各大学间很,它有自己的学生会和办公室,有不同的运动队和文化队,有固定的楼会、节日、晚宴和各类比赛,崇尚“搏尽”的精神,作息时间也不规律,常常要在深夜一两点或更晚才入睡。住在舍堂有丰富机会与本地生交流,有机会参加很多比赛和活动,某种程度上须为舍堂做出贡献才可继续入住。炎炎英文培训网
在香港上学,适应能力须特别强。对全英文教学,一些内地生不能适应。每天有很多作业,往往昨天作业刚做完,今天的作业又来了。在香港读书全靠自觉,每天还要参加大量活动。这些活动与学习成绩一样重要。港大的毕业证分很多等级:一等荣誉毕业、二等荣誉毕业……各种社交活动是评价指标之一。一些大的企业招聘时,在成绩合格的基础上,毕业证等级是最重要的依据。
有内地生“太放松”了,不适应因而退学。有内地生性格比较内向,因不适应而暂时休息一年。一般而言,性格外向、喜欢挑战自我、生活自理能力强、学习自觉性很高的学生,比较适合香港的高校。
英语不好不敢去香港
英语不好的学生是不敢去香港上大学的,课本上面一个汉字都没有,作业也全是英文的,电脑系统也是纯英文的,老师上课也是全英文教学。英语不好,连问问题都张不开嘴。
香港高校里大部分都是香港的本地学生,而国际生来自哪个国家的都有。在香港上学,语言须经常在几个“频道”间切换:与内地生说普通话,与本地生说广东话,与国际生说英语。
相对内地高校而言,香港高校的学习环境很宽松,课程安排上绝不会让学生感到无聊。必修课很少,选修课很多,有好几百门各种各样的课程可选。每星期的课程大都是自己选课,自己安排上课时间。作息时间完全跟着学习时间“走”,如果最早的课是8点半开始的话,就7点半起床,否则可以10点起床上中午的课,或中午起床上下午的课。有时晚上也要上选修课。没课的话就去图书馆,晚上10点后再回宿舍,此时往往又是社团活动的时间。
香港高校的课程没有一门多余的,不像内地高校那样开什么枯燥的“概论”。香港高校的课程不过关的话,肯定拿不到学分,而且没有走后门机会。这一点与内地高校不同。在香港上学须放弃午休习惯,学生们完全没时间午休,用完午餐就直奔教室上课。
辅导员等学生找他们
内地大学的辅导员早上查房,叫学生起床。香港高校也有辅导员,但与内地大学不一样,他们等着学生去找他们解决问题,从不打扰学生生活。
在香港大学校园里,丰富多彩的课外活动使生活十分充实。学校为学生设有电子邮箱,学生几乎每天都能收到学校发来的各种比赛、讲座的信息,还有去国外交换、去大公司实习等信息。香港各大学常举办一些世界性的比赛,如世界管理挑战赛等,机会非常非常多,让学生时刻感觉自己是在跟世界竞争。逃课在香港高校里同样是常有的现象,为防止逃课,有些课采取记名制,出席率占学生总成绩的10%。
内地生有时会有孤独感,因为每个宿舍只有2个人,同屋可能经常不在,一个人在宿舍里难免孤单,这跟内地大学六七个人一间宿舍很不一样。
用宿舍空调需先付费
香港大学里的生活条件非常好,宿舍一般为两人间,每人都有写字台、书架、衣柜、床,但室内空调需先刷卡付费才能使用。宿舍里有淋浴间。洗衣房里洗衣机、烘干机、甩干机、电熨斗一应俱全。
香港物价较高,理发80元/次,苹果2.5元/个,100元几乎一眨眼就花光。吃饭很贵,学校餐厅里青菜与肉一样价,女生每顿须20元左右。街上大排档更贵,一个清炒蔬菜要100多元。很多内地生经常到深圳购物,因为深圳物价相对便宜,所以很多内地生在深圳吃完东西后再上超市买一大堆东西回来。
从内地打电话到香港很贵,从香港打电话到内地很便宜,每分钟仅3毛左右。
香港很注重社会服务
担任志愿者组织志行会副主席的张婉莹告诉记者:“我和几个同学在香港建立和注册了一个新的志愿者组织志行会,我们用一年时间将非洲加纳,中国海南、四川、香港等不同志愿者项目发展完善并扩大了影响,这是我在港大做过的最有意义的事。”
香港是个很注重社会服务的地方,香港的大学为学生在这方面提供了很多机会。刘漪和张婉莹都曾赴海南山区支教。也许对于海南,内地大多数学子的印象还保留在碧海蓝天、旅游胜地上,但海南中部山区的闭塞是不亲临其地根本无法想象的。
张婉莹曾于2009年9月赴加拿大交流学习,住在一户加拿大当地人家里,那段时间她与来自不同国家的交流生组织过不同文化主题的为慈善机构筹款的义卖活动。刘漪也将在2011年上半年赴美国Wellesley College交换。她们告诉记者,面对陌生环境时,会觉得很多事情都可独自做。这是香港带给她们的收获。
内地生找工作难不难
在香港本科毕业后,内地学生一般有两种选择,希望继续深造的人会申请读研究生,另外一些人会选择直接工作。每个工作都要经历至少四五轮选拔,所以需要大量准备工作。另外找工作时会看重实习经历、社会活动经历、海外经历等,所以多数同学会选择在毕业之前的两年,尽可能多地做这些事情,造成了内地生从一入学起就直接感受到了紧迫的生活气氛。
内地学生在香港找工作到底难不难?其实这也要看他为自己设立的标准如何。想找到好工作,无论香港还是内地,在哪里都是很难的。因为优秀人才永远都是那么多,竞争难免激烈。
老外其实这样说英文:英语好的刚 出国 都会觉得没学过英语。下面是我整理的一些出国常用 英语口语 ,欢迎大家阅读!
如果你自认为英文还不错,但还没出过国,那你一定不知道老外是怎么说英文的。相信每一个刚到国外的人都会有一种感觉,不管你英文程度如何,你会觉得自己好像从来没学过英文!
我们在国内学的英文都是书面用语,实际在生活中的英语完全是另一回事。我们基本是把书面英语当口语在用,所以到了英国,如果是初来匝道,你真的会觉得自己跟白痴一样。
Cheers mate!
拿英国人最常用的“谢谢”来说,你在这里绝对很少听到“Thank you”这样的说法,像“Thank you very much”更是很少提及,那英国人都怎么说谢谢?他们会说“Cheers”,Cheers不是干杯的意思吗?那英国人干杯说什么?干杯他们也说“Cheers”。。。原因是英国人认为Thank you太过正式,也太老土,年轻人都说Cheers! 而且会在后面加一个Mate, Mate在英国口语是伙伴的意思,刚来那会天天听到人说“切梅,切梅的,不知所云,后来才知道就是谢谢啊!
除了说Cheers, 英国人还会说“Lovely”代表谢谢,可不是说你可爱哦!还会说“Brilliant”“Cool” “ Excel lent”“Nice one” 这些,最近几年流行说“Ta”来代表谢谢,没错就是是说“Ta”,就是thanks 的简化,相当于轻描淡写的 “谢了”,英国人是有多懒啊。。。
还有一些英国妞喜欢说法语的“Merci”和意大利语的“Gracias”来还有德语的“Danke”
表示谢意。
有次看到一个中国 留学 生在酒吧买了一杯啤酒,对着吧台那伙计深情地说了一句“Thank you very much!”搞得吧台小伙手无足措。
就算人家说了谢谢,也不用回别人一句“You are welcome!”我几乎没见过老外说过这句话,说这个好像是帮了别人多大一个忙似的,用中国话讲就是太把自己当一回事。
总结 一下英国口语的谢谢:
Thank you(英国老头老太太才说);
Thanks/Thanks a lot(稍微正式的场合)
Thank you very much/Thank you so much(没事别说);
I do appreciated/Much appreciated(如果真的想感谢别人);
Cheers/Cheers mate/Cheers bro(最常用的说法);
Lovely/That’s great/All right/okay/Brilliant/Excellent/Super/Awesome(很地道的说法);
Cool/Nice one/Wicked/You star/Fab/Ace/Ta(非常地道的说法);
Merci/Gracias/Danke(英国装逼女青年)。
英国人会把所有一切形容好的词都拿来当谢谢用,而且也不觉得突兀,这些只有你在实际交流中才会了解,书本上是永远也学不到的。
See you later!
英国人和人道别说再见,很少说:“Good bye.”或者 “Bye-bye.”第一个显得太正式,第二个太孩子气。他们会说: “See you/See you later!”还会直接说一个“Bye!”如果对方要出远门,他们会说 “Take care!”
一般周五下班的时候,很多人道别的时候会说:“Nice weekend!”以表达即将来临的周末。
See you/See you later(最常用的说法);
Bye (不太常用);
See you around/See you soon/Catch you later(如果马上就能见到);
Take care/Be careful(如果对方要出远门);
Cheers (也可以当再见用)。
Are you alright?
经历过九年义务 教育 的同学们一定对李磊和韩梅梅的经典对话印象深刻。
“How are you ?”
“I’m fine, and you?”
“I’m fine too.”
现在回想起来这是一个无比白痴的对话,实际中的老外见面绝对不会这么对话,并不是说老外不说 “How are you?”而是不会反问别人好不好,一般来说,如果他们认识你,他们见到你会说 “Hello”或者“Hi”,然后问“Are you alright?”很熟的话就会说“You alright?”或者就一个词“Alright?”这个时候你可以回答 “I’m fine/ I’m great,”后面一定要加一个“Thanks.”如果你今天不是很好,你可以说“Not too bad, could be better.”此外 “How('re) you doing today?”也是比较常见的说法。
基本的礼貌用语:
英国虽然不是处处都表现得像绅士一样,但就说话这方面,可以说英国人是极其绅士的。
比如我们要买一杯咖啡的时候,我们会说“我想要一杯咖啡。”往往就变成“I want to have a cup of coffee.”这样对老外说的话是非常不礼貌的,老外想要一杯咖啡会说: “我能来一杯咖啡吗?”应该是“Can I have a cup of coffee please?”不仅要用敬语开头,而且后面还要加上一个万能的please.
同理问别人叫什么名字说“What’s your name?”是非常不礼貌的,尤其是对女生,一定要用“May I have your name please?”
在向对方提出一定要求的时候,避免使用陈述句,尽量使用疑问句,否定句,以建议的,请求的,人性的的语气代替直接的,武断的,命令的语气。这样看起来好像很卑微,但在英国是一种基本的礼貌。
“Can I ...please?”(基本礼貌)
“Could I …please? ”(很礼貌)
“May I…please? ”(非常礼貌)
“Would you please…?”/ “Could you please…?”/ “Is there any chance to…?”(寻求帮助)
有次在酒吧打工,一个老外想买一杯1.5英镑的红茶,对我说:“ My apologies, would you please by any chance to accept my pathetic 20 pound note, that’s the only one I have.”原因是老外觉得用大面值的钞票买小东西很不好意思。
老外的 思维方式
老外和我们的思维方式是有很大区别的,体现在他们的语言上就和我们有很大不同。
当英国人觉得一个东西很好的时候,他不会说:“It’s very good!”他会说:“That’not bad.” 我们会觉得他们说这个东西不算太糟,好像很勉强的意思,其实他们是说太好了的意思。相反他们说“Quiet good.”意思却是不怎么样,有点失望的感觉。
当英国人不认同你的观点时,他会说“That’s a very good try.”或“That’s a brave attempt.”我们听起来好像是在称赞我们,其实他们是想说“ You are insane.”或是 “You are an idiot.”
当英国人听你讲了一大堆他觉得很扯的东西,他会对你说“Very interesting.”如果你觉得是他们真的感兴趣,那你就错了,他们是想说你在瞎扯淡。
当英国生气的时候,会说“I was litter bit disappointed with that.”我们听起来好像没什么太大的关系,其实他们是真的生气了。
2023-10-12 07:43:57
2023-10-27 15:10:53
2023-12-31 01:06:06
2023-10-26 01:13:26
2023-10-14 12:07:55
2023-10-13 15:35:13