首页 > 留学英语 > 正文

出国留学英语口语笑话 英语口语:15个英语口语文化“陷阱” 当心不要闹笑话

2023-12-20 01:18:23 | 炎炎英文培训网

今天炎炎英文培训网小编整理了出国留学英语口语笑话 英语口语:15个英语口语文化“陷阱” 当心不要闹笑话相关内容,希望能帮助到大家,一起来看下吧。

本文目录一览:

出国留学英语口语笑话 英语口语:15个英语口语文化“陷阱” 当心不要闹笑话

出国留学出入境常用英语口语

出国留学出入境常用英语口语大全

你知道出国留学出入境常用英语口语有哪些吗?你对出国留学出入境常用英语口语了解吗?下面是我为大家带来的出国留学出入境常用英语口语大全,欢迎阅读。

1.Initiate a meeting 发起会议

I would like to hold a meeting in the afternoon about our development planning for the project A.今天下午我建议我们就A项目的发展计划开会讨论一下。

I suggest we have a call tonight at 9:30pm (China Time) with you and Brown. Please let me know if the time is okay for you and Ben.我建议我们今晚九点半和Brown小聚一下,你和Ben有没有空?

We'd like to have the meeting on Thu Oct 30. Same time.十月三十号(周四),老时间,开会。

Let's make a meeting next Monday at 5:30 PM SLC time.下周一盐湖城时区下午五点半开会。

I want to talk to you over the phone regarding issues about report development and the XX project.我想跟你电话讨论下报告进展和XXX项目的情况。

2. Seeking for moreinformation/feedbacks/suggestions咨询信息/反馈/建议Shall you have any problem accessing the folders, please let me knows.如果存取文件有任何问题请和我联系。

Thank you and look forward to having your opinion on the estimation and schedule.谢谢你,希望能听到更多你对评估和日程计划的建议。

Look forward to your feedbacks and suggestions soon.期待您的反馈建议!

What is your opinion on the schedule and next steps we proposed?你对计划方面有什么想法?下一步我们应该怎么做?

What do you think about this?这个你怎么想?

Feel free to give your comments.请随意提出您的建议。

Any question, please don't hesitate to let me know.有任何问题,欢迎和我们联系。

Any question, please let me know.有任何问题,欢迎和我们联系。

Please contact me if you have any questions.有任何问题,欢迎和我们联系。Your comments and suggestions are welcome!欢迎您的评论和建议!

Please let me know what you think?欢迎您的评论和建议!

Do you have any idea about this?对于这个您有什么建议吗?

It would be nice if you could provide a bit more information on the user's behavior.您若是能够就用户行为方面提供更多的信息就太感激了!

At your convenience, I would really appreciate you looking into this matter/issue.如果可以,我希望你能负责这件事情。

3. Give feedback 意见反馈Please see comments below.请看下面的评论。

My answers are in blue below.我的回答已标蓝。

I add some comments to the document for your reference.我就文档添加了一些备注,仅供参考。

4. Attachment 附件I enclose the evaluation report for your reference.我附加了评估报告供您阅读。

Attached please find today's meeting notes.今天的会议记录在附件里。

Attach is the design document, please review it.设计文档在附件里,请评阅。

For other known issues related to individual features, please see attached release notes.其他个人特征方面的信息请见附件。

5. Point listing 列表Today we would like to finish following tasks by the end of today:1…….2…….今天我们要完成的任务:1…….2…….

Some known issues in this release:1…….2…….声明中涉及的一些问题:1…….2…….

Our team here reviewed the newest SCM policy and has following concerns:1…….2…….我们阅读了最新的'供应链管理政策,做出如下考虑:1…….2…….

Here are some more questions/issues for your team:1…….2…….以下是对你们团队的一些问题:1…….2…….

The current status is as following: 1……2……目前数据如下: 1……2……

Some items need your attention:1…….2…….以下方面需提请注意:1…….2…….~

6. Raise question 提出问题I have some questions about the report XX-XXX我对XX-XXX报告有一些疑问。

For the assignment ABC, I have the following questions:…就ABC协议,我有以下几个问题:……

7. Proposal 提议For the next step of platform implementation, I am proposing…关于平台启动的下一步计划,我有一个提议……

I suggest we can have a weekly project meeting over the phone call in the near future.我建议我们就一周项目开一个电话会议。Achievo team suggest to adopt option A to solve outstanding issue……Achievo团队建议应对突出问题采用A办法。

8. Thanks note 感谢信Thank you so much for the cooperation感谢你的合作!

I really appreciate the effort you all made for this sudden and tight project.对如此紧急的项目您做出的努力我表示十分感谢。

Thanks for your attention!谢谢关心!

Your kind assistance on this are very much appreciated.我们对您的协助表示感谢。

Really appreciate your help!非常感谢您的帮助!

9. Apology 道歉I sincerely apologize for this misunderstanding!对造成的误解我真诚道歉!炎炎英文培训网

I apologize for the late asking but we want to make sure the correctness of our implementation ASAP.很抱歉现在才进行询问,但是我们需要尽快核实执行信息。

;

出国留学英语口语笑话 英语口语:15个英语口语文化“陷阱” 当心不要闹笑话

英语口语:15个英语口语文化“陷阱” 当心不要闹笑话

以下是 为大家整理的《英语口语:15个英语口语文化“陷阱” 当心不要闹笑话》,供大家参考学习! 学英语不仅是学习语言,也是学习文化。有些英语词汇因特定的历史背景有更丰富的文化内涵。比如,纽约为什么叫大苹果城?apple一词不仅指水果“苹果”,还有“大城市、大城镇”的意思。

1. You have matches   最近我有一次机会登上一艘豪华游轮观光。我在酒吧台拿了两杯鸡尾酒回房间享受,途中遇到一位女士,她看看我后笑着说:"You have matches?"我一愣,回答说:“很抱歉,我十五年前就戒烟了,所以没有火柴。”她立刻会意到我误解了她的意思,好像是有点抱歉地说:"It’s a joke." 然后,我们就相互尴尬地笑了笑,走开了。   事后和朋友在吃晚饭的时候聊天,我趁机向一个美国朋友请教白天的那句话,他解释说:“因为她看你两手都占着,就故意开玩笑跟你要火柴,这是个非常普通的笑话,非但没有恶意,反而是想问你需不需要帮忙。”

2. Turn the table   一位亲戚和妻子失和到了要离婚的地步。几天前接到亲戚电话,说他们在走进律师楼之前,先去求助于心理和婚姻问题专家。夫妇俩心平气和地坐下来谈了好多次,互相之间多了份理解,少了一份猜疑、埋怨,结果化干戈为玉帛。说简单也简单,就这么拯救了这场婚姻。我打心眼里为他们高兴,把这一消息告诉了同样也认识他们的一位美国朋友。这位朋友挺激动的,连连说着“感谢上帝,感谢上帝”,她还补充了一句"He turned the table".   这话让我心里很不舒服,她是指我亲戚动粗吗?我打抱不平说:“不会,不会,他很斯文,很有绅士风度,不会以粗鲁的举动压制对方,不会以高压让对方屈从。” 结果,越说谁也听不懂谁。看着我那一脸不快的表情,朋友突然茅塞顿开了,以另一种方法向我解释。终于让我明白,她是说我亲戚“扭转了局面”,那 table和我想到的“桌子”根本无关。   再说远一点, turn the tables (on someone)这个短语也和“桌子”没什么关系, 它的意思是to suddenly take a position of strength or advantage that was formerly held by someone else (反败为胜,转弱为强)。   例如: She played badly in the first set, but then she turned the tables on her opponent and won the match.

3. Wearing two hats   同事朋友聚会,少不了相互介绍。先生在向我介绍他的同事Larry时,说他可是个大忙人:"He is wearing two hats". 我说,你开什么玩笑,他根本就没戴帽子。 Larry一直以笑作答,倒是先生察言观色,知道我不懂,便帮我找台阶下。原来,先生是指 Larry在医院某一部门担任要职,除此之外,还有自己的生意,就是说 Larry身兼两职,而不是真的戴了两顶帽子。

4. With a grain of salt   一天吃饭的时候,好友Allen和他的中国籍太太坐在餐桌旁大谈最近流行的一种草药,说它能包治百病。 Allen 说了一句:"I’d like to take it with a grain of salt".他太太笑道:“你以为它是蔬菜啊,还要加点盐再吃。健康专家可没有说过要加盐。”Allen 愣了一下,然后大笑不已,解释道"Take something with a grain of salt" 是“对某事有保留、持怀疑态度”的意思。   原来刚才Allen 是说他对这种草药的神奇疗效表示怀疑,而不是说要“放些盐再吃”。

5.You are in for a treat!   这天,同事们正在讨论为我和 Rhonda 开生日 party的事情,为了尊重寿星,大家让Rhonda 和我选择一家中意的餐厅。Rhonda建议去镇上一家叫做BBQ的美国餐厅。我从来没有去过那里,于是就问她那里有什么特色。Rhonda便开始滔滔不绝地介绍他们的招牌菜,听得我十指大动,直咽口水,Rhonda便笑着说: "You are in for a treat !" 我愣了一下,以为Rhonda要请我去那里吃饭,心里十分不好意思,试探着问过她之后,Rhonda 笑着解释说: "You are in for a treat means you’ll like it !"

6. Knife and fork   朋友D说日前在某大酒楼饮茶,见邻桌有青年夫妇和大概是他们在外国结识的老太太一起饮茶。老太太对操作筷子很感兴趣,在那里学用 chopsticks夹虾饺。D说他有个美国朋友,曾花了一些时间学习正确使用筷子的方法,每有机会就要表演一下,还说用筷子是一种艺术,是古老的中国文化的表现。   中国人吃饭用筷子,洋人进餐用刀叉。其实洋人从前没有knife and fork, 用的是木片削成的叉子。这种木叉从意大利经伊斯坦堡传到英国,是两刺的肉叉(two-pronged fork)。在此之前,人们吃肉用手,因此对于改用肉叉有人说是“对赐人五指之神的侮辱。”

7. Skeleton in the closet   一天朋友谈及一则大爆“名人”家丑的八卦新闻,说那些家族中人以搬弄"skeleton in the closet"为乐事,难道这些名人家的壁橱中真的有骷髅??他说的skeleton in the closet(英国人则习惯说成skeleton in the cupboard)现在的意义并没有那么可怕。   不过据说当年这个习语产生的时候的确指那些有钱人家谋杀了一个人,把骸骨暗藏在壁橱中,不让外人知道,从此 skeleton in the closet 就成了那家人的秘密,后来这个短语用来指不可或不愿外扬的家丑,简称作family skeleton.   例如: Many old families have a number of skeletons in their closets which they are loath to discuss(许多古老的家族中有很多秘密,他们不愿谈及这些话题。)

8. Skin off one’s nose   Joe很热心公益,每周固定有一天去做义工。在他的影响下,我也参加了几次。有一次跟他提起如果能到附近的剧院做义工的话,也许会比较有趣。有一天他拿了一份报纸,上面就有剧院要找义工的消息,我打算下班后过去看看,可是不巧碰上那天身体不舒服,下了班躺在床上就不想动了。第二天碰到Joe,问我有没有去,我把实情跟他解释。他听完后说: "No skin off my nose". 我不懂,只好怔怔地望着他,心想,他大概以为我是“叶公好龙”吧。   回家查了俚语词典,才知道skin off one’s nose是与某人有关的意思。Joe是在说我去不去其实“不关他的事”,他只是顺便问一下罢了。   注:no skin off sb.’s nose 也可说成 no skin off sb.’s teeth

9. Small beer   Small beer是“小啤酒”的意思吗?难道啤酒还分大小?其实,在英国small beer指的是口味比较淡啤酒,但是在美语中则是“少量啤酒”的意思。   比如说夏天有客人来访,问他要喝些什么:Anything to drink?   客人就可能回答说:I’ll have a small beer(给我一点儿啤酒。)   比喻用法中说的small beer指规模或者格局不大的事物。自以为了不起,不是小人物的人:He thinks no small beer of himself.   Be small beer常用作与人比较的表现。 口语中常用small beer作形容词,因此开快餐店的朋友可以说:Ours is a small-beer fast-food joint beside McDonald.

10. Spaghetti   朋友S说,意大利面食pasta, 除实心粉spaghetti外,还有通心粉macaroni, 宽面条lasagna, 有肉馅做小方块形的意大利馄饨(云吞)ravioli, 细长面条tagliatelle以及细线状的细面vermicelli(我们将“粉丝”译作vermicelli原是意大利细面借之名)。   意大利是欧洲第一个吃面食的国家。十三世纪时马可波罗从中国传去制面食方法后,大受欢迎,特别是实心意粉spaghetti, 以其容易烹调,可以配上各种佐料,很快就风行全国。不过那时没有刀叉可用,因此吃的都是无汤汁的实心意粉,便于用手抓送入口。现在的肉汁意粉(spaghetti with meat sauce),是后来才出现的吃法。当然,马可波罗当年在中国也吃过我们的牛肉汤面或者排骨汤。但是有汤的spaghetti乃至以之作汤的 spaghetti soup全是后来出现的意粉吃法。   Spaghetti一词源于意大利语spago, 意思是一条线。一条意粉是spaghetto, 通常用复数的spaghetti.意粉一碟,面条杂乱,因此车辆往来多,交通混乱的街口称为 spaghetti junction.

11. Speaking of the devil   几个同学聚到一起聊天,大家都到齐了,唯独不见Wayne. 其中一个说今天好像没见到Wayne, 另一个接着说他的女儿放暑假,东西要从宿舍里搬出来,他大概帮忙去了。正说着,只见Wayne从外面走过来。Joe于是说"speaking of the devil".几个人乐了起来。我心想Wayne 这个人平常挺老实的,为什么说他是devil呢?于是我悄悄地去问Joe.   原来speaking of the devil是一条成语,相当于中文的“说曹操,曹操到”。也就是刚说Wayne 不在,结果他就来了。我不禁惊诧于语言的共通性,因为曹操不是也有“*雄”的称号吗?中英文在这一成语上有着这样惊人的异曲同工之处。

12.Stolen from ... dealer   高速公路上人车奔驰,朋友突然指着前方一部小轿车,说:“哇!这人好嚣张,贼车还敢挂上招牌!”我顺着他的目光看过去,不禁哑然失笑,我说:“ 先生呀!人家车牌上写着‘stolen from … Dealer’,是指他这部从… Dealer那儿买来的车,价格低廉,便宜得像偷来得一样。” 这是一种美式幽默广告手法,吸引顾客去… Dealer那儿买车,不是贼车啦。 ”

13. Sweet tooth   我最害怕看牙医,但是因为有一颗蛀牙让我实在疼痛难忍,所以只好鼓足勇气,到牙医诊所挂号。当医生为我检查的时候,他问我:"Do you have a sweet tooth?"     我很无辜地回答:"I had a doughnut this morning before coming here. I brushed my teeth. There is no sweet tooth."   他听了后摇摇头,便开始替我补牙。 很敏感的我,知道可能答非所问,闹了笑话,但是却百思不解。我懂 Sweet 及 Tooth 这两个单字,但把这两个字放在一起合用,我就不知道意思了。回家查了字典后,我才恍然大悟,原来sweet tooth的意思是“爱吃甜食”。

14.The Hong Kong dog   一次在一堂电脑课上,铃响后,系里的女秘书突然跑到教室来宣布:"Dr. Walker has a touch of the Hong Kong dog and will be here a little bit late."   听完宣布后,我一脸正经地向坐在隔壁的美国朋友抱怨说:“Dr. Walker 怎么可以抚弄他的爱犬以至于来不及上课呢?”   老美听完后居然大笑着说:“真是太好笑了!The Hong Kong dog 并非指一种狗,而是指某人吃坏了肚子、拉肚子的意思”这一解释让我尴尬得无地自容。

15. Throw the book at Somebody   和先生从car wash(洗车场)里开出来,车上的水珠还依稀可见,这让先生想起一件事:曾经有一个美国人在高速公路上超速开车,时速达100多英里。警察当然把他截下来。在法庭上,他辩解之所以开快车,是因为想让风尽快把刚刚洗过的车吹干。我听了好笑,更好奇结果如何。   先生答曰:结果是"They threw the book at him".   我不禁诧异,想像着他被“书砸”的样子。   原来并非如此,"Throw the book at somebody"是指给某人极限的惩罚:charge someone to the full range of law.如果法律是一本书,那么这本书中所有被违犯了的条例,他都将为之遭受最严重的惩罚。

出国留学英语口语笑话 英语口语:15个英语口语文化“陷阱” 当心不要闹笑话

英语的笑话

关于英语的笑话

英语笑话之一

昨天来了个外国人,进到办公室,前台小姐左看右看,大家都在打游戏,只有自己比较清闲,就面带微笑的:"Hello?"

外国人:"Hi."

前台小姐:"You have what thing?"(你有什么事?)

外国人:"Can you speak Eng-lish?"(你会讲英语吗)前台小姐:"If I not speak English,I am speaking what?"(如果我不会说,那我现在说的'什么)

外国人:"Can anybody else speak English? "(还有谁能讲英语吗)

前台小姐:"You yourself look. all people are playing,no people have time,you can wait,you wait,you not wait,you go."(你自己看看,所有人都在玩呢,都没空,你愿意等就等,不愿意就走你)

外国人:"Good heavens. anybody here can speak English?"(我的上帝,这儿有谁会说英语吗)

前台小姐:"Shout what shout,quiet a little,you on earth have what thing."(喊什么喊,安静点,你到底有什么事)

老外:"I want to speak to your head."(我想和你的领导谈谈)

前台小姐:"Head not zai.You tomorrow come."(头儿不在,明再来吧)

英语笑话之二

室友:圣诞节到了,我会把袜子挂在窗户上,我希望你们能在我第二天醒来

给我一个惊喜!

我:没问题,我知道你最喜欢吃学校前门那个小面包`

我一定买来放到你的袜子里面!记得吃哈·

室友:..............

Room friend:Christmas day arrived, I can hang the sock on the window, I hoped youcan second days wake in me

For me pleasantly surprised!

I:Does not have the question, I knew you most like eating school frontdoor that young bread `

I as soon as order put to inside yours sock! Remembered eatsKazak

Room friend: ..............

更多英语笑话推荐:

简单英语幽默笑话带翻译

带翻译是简短英语笑话大全

中国式英语笑话

英语口语小笑话

2014最新最经典英语笑话集锦

;

以上就是出国留学英语口语笑话 英语口语:15个英语口语文化“陷阱” 当心不要闹笑话全部内容,更多相关信息,敬请关注炎炎英文培训网。
与“出国留学英语口语笑话 英语口语:15个英语口语文化“陷阱” 当心不要闹笑话”相关推荐