2023-10-05 01:22:54 | 炎炎英文培训网
评价如下: 炎炎英文培训网
一、题型没有变化
2021 考研英语 的卷子连老师都说难。相较于2020年英语二真题,2021年英语二真题的A篇阅读整体难度有所上升,长句增多。同时B篇阅读考察小标对应也使得部分基础薄弱的考生感到棘手。翻译阅读难度较2020年明显上升,平均句长增加30%。完型填空的阅读难度较2020年有所降低。
翻译阅读难度较2020年明显上升,平均句长增加30%。完型填空的阅读难度较2020年有所降低。
客观来讲,纵观整套试卷,今年考研英语的情况:题目中规中矩,难度有所提升。
2021年考研英语试卷虽然比以往难,但是并没有出现非常偏或者非常怪的题,所有考试题目基本都在同学们的能力范围内,而且也是比较常考的话题。
2021年的试题中也没有出现所谓的“新”题,只是出题的角度或者主题有所变化,而且从上面的表可以看出,英语二在题型难度分布上和往年没有什么太大差异,所以2022年的考生一定要把真题研究透彻,掌握真题的考试规律,这样就算遇到难题也可以迎刃而解。
2、重视单词和长难句。
不少同学反映2021年考研英语二难度上升较为明显,明显的是寻找与原文对应的匹配题少了(出现的形式大部分都改成了同义替换),对于全文中心的理解要求高了,体现在生词,答案选项的望文生义,阅读中长句增多,解题难度加大。
尤其是最后两篇常规阅读,有很多单词都不认识,并且出现了大量 专有名词 ,而且就算能大概看懂文章意思,但还是不知道该选哪个。
为什么考研英语的阅读理解的中文翻译那么晦涩难懂阅读理解考的是对长难句理解和翻译,通常长难句有一些特点:1)结构复杂,主从复合句是基本,从句中套着从句,主句中套着从句,而这个从句中还包含有从句。翻译的时候,必须把从句放到与主句并列的位置,还不能够生硬,否则就产生欧化的痕迹。2)需要正确理解,有的时候翻译出的句子和原文作者表达的意思正好相反。这种陷阱,考生千万不要往里跳,通常是带有否定的
为什么0几年的英一阅读那么难课程改革,思路转变。2010年1月9日17:00,哀鸿遍野、举国震恸!被广大考生称为有生以来最难考试的2010年考研英语,以铁的事实证明了考研英语出题风格的巨大转变、证明了命题组已成功摆脱广大师生对考研英语考试规律的原有总结、证明了被一代代考生长期奉为复习备考基本原则的“真题万能论”的彻底破产。注意体现了考研英语难度从量变到质变的飞跃,揭示了考研英语考
为什么考研英语文章读不懂文章能懂,题未必做对;文章不懂,题未必不对诚然,在阅读初期的备考阶段,确实要求考生要读懂文章,这里同学们要明确一点,老师让大家读懂文章的目的在于巩固基础,真实提高英语水平。注意,初期阶段,阅读的重点不在如何做对题上,重点在对文章的基础认识上,这点需要大家搞清楚。而就做题来说,暑期老师会重点给大家讲解。但做题之前,一定要避开误区,即不是文章读懂,题就能完全做对的。
为什么考研英语的阅读理解的中文翻译那么晦涩难懂阅读理解考的是对长难句理解和翻译,通常长难句有一些特点:1)结构复杂,主从复合句是基本,从句中套着从句,主句中套着从句,而这个从句中还包含有从句。翻译的时候,必须把从句放到与主句并列的位置,还不能够生硬,否则就产生欧化的痕迹。2)需要正确理解,有的时候翻译出的句子和原文作者表达的意思正好相反。这种陷阱,考生千万不要往里跳,通常是带有否定的
为什么考研英语文章读不懂文章能懂,题未必做对;文章不懂,题未必不对诚然,在阅读初期的备考阶段,确实要求考生要读懂文章,这里同学们要明确一点,老师让大家读懂文章的目的在于巩固基础,真实提高英语水平。注意,初期阶段,阅读的重点不在如何做对题上,重点在对文章的基础认识上,这点需要大家搞清楚。而就做题来说,暑期老师会重点给大家讲解。但做题之前,一定要避开误区,即不是文章读懂,题就能完全做对的。
2022MTI考研:为什么考翻译硕士专业?随着21届学长学姐考研的结束,22届的小伙伴们也已经陆续投入到自己的复习当中来了,但是开始复习之前,我们先要知道自己想要报考的专业和学校,这样才能进入到比较稳定的复习当中去。而这个决定对于大部分的同学们来说真的是十分的困难。今天身为英语专业小伙伴们的老学姐就来帮大家来分析一下,我们可能考研的方向和比较适合的选择,带大家走出迷雾。一、英语专业考研方
平时英语很好,为什么考研英语一才30分考研英语的难度大于六级英语:词汇:对于六级英语,词汇会直接展示出语法知识,个别词汇出现率也较频繁。而对于考研英语,则难度大大加大。这是因为真题中没有单独出现的词汇,而是穿插在整个真题中。如果对文章的把握和理解出现偏差或理解不到位,都会误选。翻译:翻译这些本质上还是考察阅读能力的题型打下基础,通过做题进一步巩固熟悉考研英语的其它题型,考研英语中翻译
为什么考研英语的阅读理解的中文翻译那么晦涩难懂阅读理解考的是对长难句理解和翻译,通常长难句有一些特点:1)结构复杂,主从复合句是基本,从句中套着从句,主句中套着从句,而这个从句中还包含有从句。翻译的时候,必须把从句放到与主句并列的位置,还不能够生硬,否则就产生欧化的痕迹。2)需要正确理解,有的时候翻译出的句子和原文作者表达的意思正好相反。这种陷阱,考生千万不要往里跳,通常是带有否定的
2023-09-29 15:57:20
2023-10-14 13:04:54
2023-10-14 13:01:15
2023-10-14 12:57:26
2023-10-14 12:55:01
2023-10-14 12:49:19