首页 > 四六级 > 正文

2018大学英语四级考试真题 12月英语四级考试翻译真题及答案:手机改变阅读

2023-08-30 22:36:19 | 炎炎英文培训网

2018大学英语四级考试真题 12月英语四级考试翻译真题及答案:手机改变阅读相关内容,小编在这里做了整理,希望能对大家有所帮助,关于2018大学英语四级考试真题 12月英语四级考试翻译真题及答案:手机改变阅读信息,一起来了解一下吧!

2018大学英语四级考试真题 12月英语四级考试翻译真题及答案:手机改变阅读

20186月大学英语四级真题[第一套]

《6月大学英语四级真题》百度网盘资源免费下载

链接:

?pwd=npda 提取码: npda 6月大学英语四级真题|2019年6月四级真题与解析(一).pdf|2019年6月四级真题与解析(三).pdf|2019年6月四级真题与解析(二).pdf

2018大学英语四级考试真题 12月英语四级考试翻译真题及答案:手机改变阅读

2018年12月大学英语四级考试翻译试题:皮影戏

本网站我为考生们整理了“2018年12月大学英语四级考试翻译试题:皮影戏”,希望有所帮助,更多英语四级考试信息请关注本网站的及时更新哦。祝同学们考试大捷,金榜题名!

2018年12月大学英语四级考试翻译试题:皮影戏(1)

皮影戏(shadow play)是中国最古老的戏剧之一。它起源于2000多年前的古长安,盛行于唐代和宋代。在中国古代,这是一个流行的民间戏曲形式,而且它是世界电影的祖先。当时,它就像现代的电影和电视一样给人们带来欢乐。表演者跟着音乐歌唱,同时控制着皮影工具。这些戏剧的内容更多是关于传统的历史戏画中。皮影戏是世界文化和艺术大家庭中的瑰宝。

参考译文 炎炎英文培训网

Shadow play is one of the oldest operas in China. It was rooted in ancient Chang'an over 2,000 years ago and prevailed in the Tang and Song Dynasties.It was a popular folk drama in ancient China and also the ancestor of films in the worid. At that time, it brought people pleasure as modern movies and TVs do.Actors sing with the music, and control shadow tools at the same time.The contents of those plays are more about traditional historical dramas and fable stories.Shadow play is the treasure among the world's cultures and arts.

2018年12月大学英语四级考试翻译试题:皮影戏(2)

皮影戏又称“影子戏”。它是中国著名民间戏剧形式之一。表演时艺人通常一边演唱一边操纵用兽皮或纸板制作的人物形象。它们的影子通过灯光出现在帘布上。这营造了有人物在活动的幻象。有时表演者需要控制三到四个偶人。皮影戏在我国历史悠久,元代时还曾传到世界上很多国家,迷倒了不少国外戏迷,被人们亲切地称为“中国影灯”。

参考译文

The shadow puppet play, also known as ‘shadow play’, is one of China’s famous folk opera forms. During the performance, players usually sing while holing/manipulating human figures, which are made of animal skin and paper board. The shadows of those human figures are reflected on a curtain through the light. This creates the illusion of moving images. Sometimes the performer needs to control three or four puppets. Shadow puppet play enjoys a long history in China. It was introduced to many countries during the Yuan Dynasty and attracted many foreign audience. They call the art form Chinese shadow play.

2018大学英语四级考试真题 12月英语四级考试翻译真题及答案:手机改变阅读

2018年12月英语四级考试翻译真题及答案:手机改变阅读

2018下半年英语四级考试圆满结束!英语四级考试栏目我为您准备了《2018年12月英语四级考试翻译真题及答案:手机改变阅读》,希望您能有所收获。更多有关英语四级考试的资讯敬请继续关注本网站更新!

2018年12月英语四级考试翻译真题及答案:手机改变阅读

【英语四级翻译真题原文】

由于通信网络的快速发展,中国智能手机用户数量近年来以惊人的速度增长。这极大地改变了许多人的阅读方式。他们现在经常智能手机上看新闻和文章,而不买传统报刊。大量移动应用程序的开发使人们能用手机读小说和其他形式的文学作品。因此,纸质书籍的销售受到了影响。但调查显示,尽管能手机阅读市场稳步增长,超半数成年人仍喜欢读纸质书。

【英语四级翻译参考译文】

Due to the rapid development of communication network, the number of Chinese smartphone users has grown at an alarming rate in recent years. This has dramatically changed the ways of reading for many people. They now often read news and articles on their smartphones instead of buying traditional newspapers. The development of a large number of mobile applications enables people to read novels and other forms of literature works on their mobile phones. Therefore, the sale of paper books has been affected. But the survey shows that despite the steady growth of the mobile phones’ reading market, more than half of adults still like to read paper books.

【英语四级翻译答案解析】

2018年12月四级翻译真题一共包含5句话,读完整个段落,我们发现其描述的是现如今一种普遍存在的现象,所以,在翻译的过程中,广大考生选取一般现在时便可。确定完时态后,接下来我们要做的便是精简结构,具体如下:①由于......的......发展,......数量......增长。②这......改变了......的......方式。③他们......,而不......。④......使人们能......⑤因此,......的......受到了影响。⑥但......,尽管......,......仍......。掌握了上述结构之后,广大考生需要做的便是将段落中涉及的词汇进行翻译,再结合具体实际采用不同的结构进行表述,最终呈现出完整的文章。“由于”一词的翻译我们通常采用“due to”比较地道,“通信网络”一词是计算机科学技术领域的专有名词,译为“communication network”,“以惊人的速度增长”的常用表达是“at an alarming rate”。掌握了以上这些关键点后,权衡好语句的表述重心,完整地译出整句话便不成难题。接下来的几句话中涉及的词汇并不是很难,只要大家平时广泛阅读,勤奋积累,完全可以应对上述词汇的翻译。,接下来几句话的翻译中,大家尤其要注意的是句子中、句与句之间逻辑关系的翻译,比如“而不”“因此”“但”等的翻译,广大考生一定要在自己的译文中有所体现,避免因为逻辑关系词的翻译缺失导致失分。

以上就是2018大学英语四级考试真题 12月英语四级考试翻译真题及答案:手机改变阅读全部内容了,了解更多相关信息,关注炎炎英文培训网。
与“2018大学英语四级考试真题 12月英语四级考试翻译真题及答案:手机改变阅读”相关推荐
大学考试英语四级真题及答案 9月英语四级翻译真题及答案
大学考试英语四级真题及答案 9月英语四级翻译真题及答案

2014年四级英语阅读真题及答案阅读二Transportationandcommunicationnetworksbringpeopletogether.Yetsometimespeoplethemselvescreatebarriers(障碍)totransportationandcommunication.Insomecountries,lawsstoppeoplefrom

2023-09-24 08:06:40
大学考试英语四级真题答案 9月英语四级翻译真题及答案
大学考试英语四级真题答案 9月英语四级翻译真题及答案

2014年6月大学英语四级阅读真题及参考答案有道是得阅读者得四级,阅读的分数占英语四级总分的百分之三十五,不用紧张,同学们认真备考多练习,定然能考出好的成绩,以下2篇深度阅读。阅读一AlettertoEdward,acolumnist(报刊专栏作家)DearMr.Expert:Igrewupinanunhappyandabusivehome.Ialwayspro

2023-09-15 10:42:41
2018年12月大学英语四级考试真题 12月大学英语四级听力考试题及答案
2018年12月大学英语四级考试真题 12月大学英语四级听力考试题及答案

2018年12月大学英语四级听力考试题及答案2018年12月大学英语四级听力考试题及答案【大学英语四级听力试题】23.A.Theyaredescribinganewdustbin.B.Theyarediscussingtheprotectionofenvironment.C.Theyarecollectingusedbatteries.D.The

2023-08-30 20:40:15
大学英语四级考试真题及答案word 12月大学英语四级阅读理解试题及答案
大学英语四级考试真题及答案word 12月大学英语四级阅读理解试题及答案

200906英语四级答案详解2009年6月英语四级A卷答案完整版腾讯教育时间:5个月前|阅读:294403次|[划词已启用]英语四级A卷作文(北京新东方学校王江涛):FreeAdmissionToMuseumsRecently,museumsinmountingnumbersbecomeadmission-freetothepublicbothhomeandabroad.The

2023-09-26 13:09:07
大学英语四级考试真题翻译题库 9月英语四级翻译真题及答案
大学英语四级考试真题翻译题库 9月英语四级翻译真题及答案

2020年9月英语四级翻译真题及答案2020年9月英语四级卷一翻译:茅台(Moutai)是中国最有名的白酒,在新中国成立前夕,被选为国宴用酒。据说赤水沿岸的村民四千年前就开始酿造茅台。在西汉时期,那里的人们生产出了高质量的茅台,并把它贡给皇帝。自唐朝开始,这种地方酒通过海上丝绸之路运往海外。茅台味道柔和,有一种特殊的香味;适量饮用可以帮助缓解疲劳,有

2023-09-22 01:53:09
大学英语四级考试真题答案 12月大学英语四级阅读理解试题及答案(4)
大学英语四级考试真题答案 12月大学英语四级阅读理解试题及答案(4)

2017年12月大学英语四级阅读理解试题及答案(4)为你提供“2017年12月大学英语四级阅读理解试题及答案”,希望能帮助到你,更多英语四级考试资讯,网站将持续更新,敬请关注!2017年12月大学英语四级阅读理解试题及答案(4)Ifthepopulationoftheearthgoesonincreasingatitspresentrate,therewilleventua

2023-08-30 23:53:31
大学英语四级考试全真试题答案 12月大学英语四级阅读理解试题及答案
大学英语四级考试全真试题答案 12月大学英语四级阅读理解试题及答案

2014年6月大学英语四级听力真题及答案再过半个月就要进行英语四级考试了,这时候同学们可以赶紧做做真题来找到考试的感觉,通过做真题你会发现一些规律,找到解题方法。为大家准备了2014年6月英语四级考试听力真题及答案,一起来看看吧!有需要的朋友可以收藏起来!2014年6月大学英语四级听力真题及答案ListeningComprehension(30minutes)Section

2023-09-21 10:21:33
大学英语四级考试2018年6月真题二r套 英语四级阅读理解试题及答案2
大学英语四级考试2018年6月真题二r套 英语四级阅读理解试题及答案2

关于18年6月的英语四级仔细阅读答案大学英语四级考试真题(卷二)之仔细阅读【篇章分析】本篇文章整体阅读难度并不大,主要讲的是关于居住在绿色生态空间的人们要比居住在市区的人们拥有长期的积极的幸福影响。文章后的五道题目以事实细节考查为主,题干定位信息明确,做题难度在中等偏下水平。【参考答案】46BAddtotheirsustainedhappiness.47AEarnmore

2023-09-28 18:38:30