汉语四级作文翻译模板范文 6月四级满分作文带中文翻译相关内容,小编在这里做了整理,希望能对大家有所帮助,关于汉语四级作文翻译模板范文 6月四级满分作文带中文翻译信息,一起来了解一下吧!
本文目录一览:
英语四级作文必背范文 英语四级作文必背范文带翻译
1、原文
On Online Chatting
With the development of IT, online chatting is becoming increasingly popular with many people.
However, people’s opinions about it vary from person to person. Some think that it has more problems than benefits. First, it is a waste of time, energy and money as it doesn’t produce any useful information and products. Second, it is misleading to its users because cyberspace is actually an imaginary space where things are unreal or fictional.
But the advocates of online chatting support it because it is another way of recreation which is both exciting and relaxing. Besides, it helps them release their emotions and worries freely and safely. To them, it is very useful and wonderful.
As far as I am concerned, whether online chatting is good or bad depends on the person who does it.
2、翻译
在网上聊天
随着它的发展,网上聊天越来越受很多人的欢迎。
然而,人们的观点因人而异。一些人认为它比好处更多的问题。首先,它是浪费时间,精力和金钱,因为它不会产生任何有用的信息和产品。其次,它是一种误导用户,因为网络实际上是一个事情不真实或虚构的想象空间。
但是网上聊天的支持者支持它,因为它是娱乐的另一种方式是令人兴奋和放松。此外,它帮助他们释放他们的情绪和自由和安全的担忧。对他们来说,这是非常有用的和美妙的。
就我而言,无论是在线聊天是好是坏取决于它的人。
炎炎英文培训网
四级高频作文以及翻译
Dialogues /monologues:
The ladies were puzzled. Cheryl Spangler, Valeria Borunda Jameson and Susan Puckett, three university-admissions workers on a training wisit to Florence, Kentucky, had walked into a local barbecue joint called Chung Kiwha. But instead of sauce-covered mutton served up from the kitchen, they saw a buffet of uncooked meats and vegetables. Instead of knives and forks, they were given large scissors, chopsticks and metal tongs. No candle flickered at their table, but a bucket of fiery wood charcoal hissed in the tabletop grill pit. Chung Kiwha served barbecue, all right—cook-it-your-self Korean barbecue. “I didn’t realize there were restaurants like this,” marveled Spangler to her friends, who hail from Knoxville, Tennessee, and I worked in restaurants for 20 years.
The secret is out, thanks to the growing popularity of restaurants where the customer is the chef. Long a staple of immigrant communities in big cities, restaurants where diners chop, grill, boil, or dip their dip their food are hot in the American heartland. St.Paul, Minnesota, has Thai hot-pot cooking. Indianapolis, Indiana, has Japanese shabu-shabu (another type of hot pot). A pizzeria in Las Vegas lets customers roll the dough.
Why would people bother going out to cook their own meal? “Americans want control,” says Hudson Riehle, senior vice president of research for the National Restaurant Association. “The cook-it-your-self experience embodies the American values of freedom of choice and independence.” With families spending 46% of their food budget on meals outside the home, they miss the cooking experience—sort of. “Psychologically, people want to be a little involved,” says Pamela Parseghian, executive food editor at Nation’s Restaurant News.
Not every diner, however, embraces the experience. Dragged in by enthusiastic wives, “men often sit with their arms crossed…that is, until we fill them up with good wine,” says Will Layfield, owner of the Melting Pot in Westwood, New Jersey. At the Vinoklet, diner Grey Schafer says, “I don’t cook at home, and if I’m going to pay good money, I want someone to do the cooking for me.” What’s more, do-it-your-self dining isn’t cheap. At the minturn country Club in Minturn, Colorado, Kobe beef costs $49.95—uncooked. Still, restaurant-owners insist that the customer knows best. “Who knows what to them is rare?” says Mikulic, owner of Vinoklet. “This way, if they screw it up, I get no complaints.” Back at Chung Kiwha in Florence, diner Puckett sees it this way: “We don’t have to clean up, do we?.”
参考译文:
这些女士有些迷惑不解.谢丽尔.斯潘格勒, 维丽瑞尔.波兰达.达姆森, 和苏珊.帕克特是大学招生工作人员.在肯塔基州的弗罗伦斯培训时, 她们走进了 当地一家叫做强.吉瓦的烧烤酒吧去吃饭.然而, 他们看到的并不是从厨房端出来抹好了酱的羊肉, 而是生肉和蔬菜.服务员给她们端上来的餐具也不是刀和叉, 而 是剪子,筷子和钳子.餐桌上没有闪烁的烛光, 有的只是一桶在烧烤架上嘶嘶作响的燃烧着的木炭.强.吉瓦经营的'是烤肉——韩式自助烤肉.”我在餐馆里工作了 20年, 从来不知道还有这样的餐馆.”, 来自田纳西州洛克思尔的斯潘格勒好奇地对她的朋友说道.
由于就餐的客人就是厨师的餐馆数量在不断增加, 秘密也就随之而被公开了.在美国中部大城市的主要移民聚集区, 一些由顾客自己切,烤,煮,泡食物的餐 厅非常火.明尼苏达州的圣.保罗有泰式火锅, 印第安纳的印第安纳波利斯有日式涮锅(另外一种火锅).拉斯维加斯的一家比萨店让顾客自己动手和面团.
为什么人们不怕麻烦在饭店里自己动手做饭呢?国家酒店协会一个研究项目部的副主任哈德逊.瑞艾尔说, “美国人有很强的控制欲, 这种自己动手做饭的体验表现了美国自主选择和独立的价值观.”对于那些把46%的饮食开销都用于在外面吃饭的家庭来说, 他们有点怀念自己动手做饭的体验.”从心理学角度来说, 人们想要参与进来.”帕米拉.帕斯伊恩这样说, 他是《国家酒店新闻报》食品专栏的主编.
然而, 并不是每个去饭店吃饭的人都渴望有这种体验.男人们被充满热情的妻子拉进饭店.”他们常常是双臂交叉地坐在那儿…也就是说, 直到我们用好酒填 满他们的肚子.”新泽西州威斯伍德一家叫做坩埚店的餐馆老板威尔.雷菲尔德说到.在维诺克利特餐厅, 一名叫格瑞德.斯凯夫的就餐者说, “我在家从不做饭. 如果在外面吃饭要花好多钱的话, 我就希望别人来为我做.”此外, 在自助餐厅吃饭并不便宜.在科罗拉多州明特恩乡村俱乐部, 一份生的神户牛排要49.95美 元.餐馆的老板仍然坚持说顾客清楚自己想要什么.”谁知道对他们来说, 什么样才是适合他们的?”维诺克利特的老析米库利科说道, “这样, 如果他们兴致很 高, 我也不落抱怨.”我们再回头说说弗罗伦斯的强.吉瓦吧, 在那儿就餐的帕克特这样看问题: “最起码我们不需要收拾碗筷, 不是吗?”
2014年6月四级满分作文带中文翻译
炎炎英文培训网(https://www.ywyaqi.com)小编还为大家带来2014年6月四级满分作文带中文翻译的相关内容。
what is beautiful
what is beautiful, people like to wear beautifulclothes,if we print some colorful pads of some wordson them.the clothes will become more attractive.Butthe meaning of the words on them must be lovelytoo. I am sorry to say that some people pay noattention on this.Now please look at the picture.thegirl in the new jacket looks pretty indeed.but theEnglish words on the jacket are quite different.Doyou think a snake is beautiful?Do people take a pride been a personal. of course not. and onother two jackets are writing kiss me and foolish.Do you think the girl is foolish.If the girl knowthe meaning of words on it.she probably will not buy suchjacket. So I think everyone shouldknow what is beautiful and what is not.
【参考译文】
什么是美丽
什么是美丽,人们喜欢穿漂亮的衣服,如果衣服上有五颜六色的图案和文字,那衣服就更加美丽了。但是,衣服上的文字也必须美丽。我想说的是许多人不注意衣服上的文字。请看这张照片,这张穿夹克的女孩看起来很美丽。但是,她衣服上的文字却不美丽。你认为蛇美丽吗?你认为人们会因为成为犯人而骄傲吗,当然不。其他两件夹克写的是亲我,以及傻瓜。你认为这个女孩傻吗。如果女孩知道这些文字的意思。她绝对不会再买这些夹克。所以,我认为人们应该知道什么是美丽,什么不是。
以上就是汉语四级作文翻译模板范文 6月四级满分作文带中文翻译全部内容了,了解更多相关信息,关注炎炎英文培训网。更多相关文章关注炎炎英文培训网:
www.ywyaqi.com免责声明:文章内容来自网络,如有侵权请及时联系删除。